Results for unterlegt werden translation from German to Dutch

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Dutch

Info

German

unterlegt werden

Dutch

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Dutch

Info

German

mit fakten unterlegt werden.

Dutch

met feiten kunnen worden gestaafd.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(Übergangsphase grau unterlegt)

Dutch

(overgangsperiode aangegeven in het grijs)

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(45) kreditinstitute tragen ein erhebliches operationelles risiko, das durch eigenkapital unterlegt werden muss.

Dutch

(45) kredietinstellingen staan bloot aan een groot operationeel risico, dat met eigen vermogen moet worden opgevangen.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(25) die institute tragen ein erhebliches operationelles risiko, das durch eigenkapital unterlegt werden muss.

Dutch

(25) het operationeel risico is voor de instellingen een wezenlijk risico, waarvoor een dekking met eigen vermogen vereist is.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eine wirkungsvolle rückkehrpolitik als bestandteil einer gut durchdachten migrationspolitik muss mit klaren, nachvollziehbaren und fairen vorschriften unterlegt werden.

Dutch

er moeten duidelijke, transparante en eerlijke regels worden vastgesteld, zodat in het kader van een gedegen migratiebeleid een doeltreffend terugkeerbeleid kan worden gevoerd.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:

German

schwere und leichte seltene erden sind hellgrau unterlegt.

Dutch

de zware en lichte zeldzame aardmetalen zijn in het lichtgrijs weergegeven.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eine wirksame rückkehrpolitik als notwendiger bestandteil einer gut geregelten migrationspolitik muss mit klaren, transparenten und fairen vorschriften unterlegt werden.

Dutch

om in het kader van een gedegen migratiebeleid een doeltreffend terugkeerbeleid te kunnen voeren, moeten duidelijke, transparante en billijke regels worden vastgesteld.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

German

credit linked notes, soweit diese mit barmitteln unterlegt sind.

Dutch

credit linked notes voor zover deze in contanten zijn gefinancierd.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die sechs neuen kritischen rohstoffe sind in der vorstehenden tabelle dunkelgrau unterlegt.

Dutch

de zes nieuwe kritieke grondstoffen zijn in het donkergrijs weergegeven.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

demnach hätte das übertragene darlehensvolumen mit rund 400 mio. dem eigenmittel unterlegt werden müssen und wäre somit der anerkannte betrag um rund 400 mio. dem zu reduzieren gewesen.

Dutch

daarmee hadden de overgedragen leningen beslag moeten leggen op circa 400 miljoen dem aan eigen vermogen en had het erkende bedrag dus met ongeveer 400 miljoen dem moeten worden verlaagd.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auch sind die defizitziele für 2012 und die darauffolgenden jahre nicht durch konkrete korrekturmaßnahmen unterlegt.

Dutch

bovendien worden de tekortdoelstellingen voor 2012 en de daaropvolgende jaren niet met concrete aanpassingsmaatregelen onderbouwd.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die berücksichtigung dieser technischen rück­stellungen bei der berechnung der solvabilitätsspanne liefe darauf hinaus, dass risiken, die bereits per definitionem gedeckt sind, mit kapital unterlegt werden müssten.

Dutch

worden deze technische voorzieningen in aanmerking genomen bij het berekenen van de solvabiliteitsmarge, dan komt dat erop neer dat kapitaal wordt geëist voor risico's waarvoor per definitie al voorzieningen zijn getroffen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

weiterhin führt deutschland an, ohne die bürgschaft hätte das vermögen gemäß kwg-grundsatz 1 mit 100 % gewichtet und grundsätzlich mit 8 % eigenkapital unterlegt werden müssen.

Dutch

verder wees duitsland erop dat het vermogen zonder de borgstelling overeenkomstig kwg-grondregel 1 een weging van 100 % had moeten krijgen en dat voor 8 % ervan beslag had moeten worden gelegd op het eigen vermogen.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darüber hinaus wird die erreichung der haushaltsziele nicht von hinreichend detaillierten maßnahmen, vor allem aber ab 2015, unterlegt.

Dutch

bovendien wordt het bereiken van de begrotingsdoelstellingen niet volledig onderbouwd door voldoende uitgewerkte maatregelen, zeker voor de periode vanaf 2015.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die informationen für das registrierungsformular für durch forderungen unterlegte wertpapiere werden nach dem in anhang vii festgelegten schema zusammengestellt.

Dutch

in het registratiedocument voor door activa gedekte waardepapieren wordt informatie verstrekt in overeenstemming met het in bijlage vii vervatte schema.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

German

soweit möglich werden die kosten und vorteile für den einzelnen, die anbieter von gütern und dienstleistungen und die gesellschaft als ganzes mit zahlen unterlegt.

Dutch

voor zover mogelijk worden ook cijfers verstrekt om de kosten en voordelen voor personen, verstrekkers van goederen en diensten, en de samenleving in haar geheel te illustreren.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das verzeichnis der vermögenswerte, mit denen die verfügbare solvabilitätsspanne gemäß dieser richtlinie unterlegt werden kann, entspricht demjenigen in den richtlinien 73/239/ewg und 2002/84/eg.

Dutch

de lijst van bestanddelen die in aanmerking kunnen komen voor de vorming van de in deze richtlijn voorgeschreven solvabiliteitsmarge dient die te zijn welke in de richtlijnen 73/239/eeg en 2002/83/eg is opgenomen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

vor der zulassung der mit einer garantie unterlegten sicherheit muss dem eurosystem eine in form und inhalt akzeptable bestätigung über die rechtsgültigkeit, verbindlichkeit und durchsetzbarkeit der garantie vorgelegt werden.

Dutch

voordat het door de garantie ondersteunde activum als beleenbaar kan worden beschouwd dient een rechtsgeldige en voor het eurosysteem naar vorm en inhoud aanvaardbare bevestiging inzake de rechtsgeldigheid, bindende kracht en afdwingbaarheid van de garantie te zijn afgegeven.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

German

bei der auswahl der prognosehorizonte für besicherte geschäfte werden auch die bei besicherten oder durch einschüsse bzw. nachschüsse unterlegten geschäften üblichen nachschuss-risikoperioden einbezogen.

Dutch

voor door zekerheid gedekte transacties worden de voorspellingstijdhorizonten in aanmerking genomen die typische margerisicoperioden weerspiegelen welke bij door zekerheid of marge gedekte transacties van toepassing zijn;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(25) die institute tragen ein erhebliches operationelles risiko, das durch eigenkapital unterlegt werden muss. in diesem zusammenhang ist es wichtig, der verschiedenheit der institute in der eu rechnung zu tragen, indem alternative ansätze vorgesehen werden.

Dutch

(25) het operationeel risico is voor de instellingen een wezenlijk risico, waarvoor een dekking met eigen vermogen vereist is. het is essentieel om door middel van alternatieve benaderingswijzen rekening te houden met de diversiteit van de instellingen in de eu.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,781,300,285 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK