Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die waren sind mit dem beförderungspapier vorzuführen.
de goederen worden samen met het vervoersdocument aangeboden.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
während dieser schulung ist folgendes vorzuführen:
deze training dient een demonstratie te omvatten van:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der begünstigte ist verpflichtet, die waren jederzeit der kontrolle vorzuführen.
de begunstigde is verplicht de goederen op ieder gewenst ogen blik voor controle aan te bieden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die sendung ist unter vorlage des versandbegleitdokuments bei jeder durchgangszollstelle vorzuführen.
de zending en het begeleidingsdocument voor douanevervoer worden bij elk kantoor van doorgang aangeboden.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ich weiß nicht, ob wir die befugnis haben, ihn zwangsweise vorzuführen lassen.
ik weet niet of wij de raad manu militari hier naar toe kunnen slepen, maar de mogelijkheid van een akkoord bestaat.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
die sendung ist bei jeder grenzübergangsstelle unter vorlage der exemplare des versandscheins tl vorzuführen.
de zending wordt onder overlegging van de exemplaren van het document tl aan elk kantoor van doorgang aangeboden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ein repräsentatives exemplar des zu genehmigenden fahrzeugtyps ist der für die typengenehmigungsprüfung zuständigen prüfstelle vorzuführen.
een representatief exemplaar van het voertuig van het type dat moet worden gekeurd dient ter beschikking te worden gesteld aan de voor de keuring verantwoordelijke technische dienst.
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
ein europäisches system für anweisungen, personen zwangsweise vorzuführen, unter berücksichtigung der videokonferenzmöglichkeiten,
een europees systeem voor het bevel tot medebrenging, waarbij rekening wordt gehouden met de mogelijkheden die videoconferenties bieden;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die waren und das strassenfahrzeug , der lastzug oder der behälter sind der abgangszollstelle mit dem carnet tir vorzuführen .
de goederen en het wegvoertuig, de vervoerscombinatie of de container moeten met het carnet tir worden aangeboden op het douanekantoor van vertrek.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
dem für die durchführung der typgenehmigungsprüfungen zuständigen technischen dienst ist ein für den zu genehmigenden fahrzeugtyp repräsentatives fahrzeug vorzuführen.
er dient een voor het goed te keuren voertuigtype representatief exemplaar ter beschikking te worden gesteld aan de voor de uitvoering van de goedkeuringsproeven verantwoordelijke technische dienst.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die vertreter amerikanischer interessen innerhalb der eg sollten, anstatt bauchtänze oder striptease vorzuführen besser harakiri begehen.
zij die binnen de eeg de amerikaanse belangen verdedigen, moeten, in plaats van een buikdans en striptease op te voeren, liever harakiri plegen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das ziel der konferenz besteht darin, managern, designern, architekten und kunden das konzept guter gestaltung vorzuführen.
de conferentie heeft als doel het concept van goed ontwerp te demonstreren aan managers, ontwerpers, architecten en klanten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ein fahrzeug, das dem zu genehmigenden fahrzeugtyp entspricht, ist dem technischen dienst, der die prüfungen durchführt, vorzuführen.
een voertuig dat representatief is voor het goed te keuren voertuigtype, wordt ingediend bij de technische dienst die verantwoordelijk is voor de goedkeuringstests.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:
dem betreffenden technischen dienst ist zur erteilung der betriebserlaubnis ein repräsentativer zugmaschinentyp mit einer schutzvorrichtung und ihrer befestigung vorzuführen, für die ordnungsgemäße bauartgenehmigungen vorliegen.
een trekker die representatief is voor het type dat moet worden goedgekeurd en waarop een beveiligingsinrichting is gemonteerd die met de bevestiging daarvan als onderdeel is goedgekeurd, moet ter beschikking worden gesteld van de technische dienst die met de uitvoering van de goedkeuringsproeven is belast.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ungeachtet etwaiger auf see durchgeführter kontrollen können die zuständigen behörden unter hinreichend begründeten umständen von einem kapitän verlangen, das schiff im hafen zur kontrolle vorzuführen.
onverminderd de inspecties die op zee kunnen worden uitgevoerd, kunnen de bevoegde autoriteiten in naar behoren gemotiveerde gevallen eisen dat de kapitein het schip voor inspectie in de haven aanbiedt.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
ungeachtet etwaiger auf see durchgeführter kontrollen können die zuständigen behörden unter hinreichend begründeten umständen von einem kapitän verlangen, das schiff im hafen von lerwick oder von scrabster zur kontrolle vorzuführen.
onverminderd de inspecties die op zee kunnen worden uitgevoerd, kunnen de bevoegde autoriteiten in naar behoren gemotiveerde gevallen eisen dat de kapitein het schip voor inspectie in de havens van lerwick of scrabster aanbiedt.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
alain depoisson (50) nimmt auf der plattform platz, um eine klassische Übung vorzuführen: den austausch eines defekten isolators.
om de isolator te kunnen verwisselen moet hij eerst de geleider losmaken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1. jedes fischereifahrzeug ist einmal jährlich vor ausstellung der lizenz im hafen von conakry ' vorzuführen, damit die lnspektionen nach den geltenden rechtsvorschriften durchgeführt werden können.
elk vaartuig moet eenmaal per _bar_aar voor de afgifte van de vergunning de haven van conakry aandt > en voor een inspectie overeenkumstig de ter zake geldende voorschriften.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
bei einer solchen um ladung hat der beförderer den versandschein tl mit einem entsprechenden vermerk zu versehen und die nächste zollstelle, der die waren vorzuführen sind, zu unterrichten, damit die umladung zollamtlich be scheinigt wird.
in een dergelijk geval tekent de vervoerder een en ander aan op het document tl en stelt hij het eerstvolgende kantoor waar de goederen moeten worden aangebracht daarvan op de hoogte met het oog op de visering.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alle teile der zugmaschine und der umsturzschutzvorrichtung, die als in sich geschlossene einheit einen schutz für den fahrer darstellen, einschließlich der wetterschutzvorrichtung, sind mit der zugmaschine, die der prüfung unterzogen wird, vorzuführen.
alle onderdelen van de trekker en van de kantelbeveiligingsinrichting die als samenhangend geheel voor de bestuurder een beveiliging vormen, inclusief de inrichting ter bescherming tegen weersinvloeden, worden geleverd te zamen met de trekker die aan de proef moet worden onderworpen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: