Results for ahithophels translation from German to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

English

Info

German

ahithophels

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

eliphelet, der sohn ahasbais, des maachathiters; eliam, der sohn ahithophels, des gileoniters;

English

eliphelet, the son of ahasbai the maacathite, eliam, the son of ahithophel the gilonite,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

34 eliphelet, der sohn ahasbais, der maachathiter; eliam, der sohn ahithophels, der giloniter;

English

34 eliphelet the son of ahasbai, the son of the maachathite, eliam the son of ahithophel the gilonite,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber der herr schickte es also, dass der gute rat ahithophels verhindert wurde, auf dass der herr unheil über absalom brächte.

English

for the lord had ordained to defeat the good counsel of ahithophel, so that the lord might bring evil upon absalom.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

23:34 eliphelet, der sohn ahasbais, des maachathiters; eliam, der sohn ahithophels, des gileoniters;

English

{23:34} eliphelet, the son of ahasbai, the son of maacath, eliam, the son of ahithophel, the gilonite,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

2sa 23:34 eliphelet, der sohn ahasbais, des maachathiters; eliam, der sohn ahithophels, des gileoniters;

English

34 eliphelet, the son of ahasbai, the maacathite eliam, the son of ahithophel, from giloh

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

2sa 17:14 da sprach absalom und jedermann in israel: der rat husais, des arachiten, ist besser denn ahithophels rat.

English

14absalom and all the men of israel said, the counsel of hushai the archite is better than that of ahithophel.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

23 wenn damals ahithophel einen rat gab, dann war das, als wenn man gott um etwas befragt hätte; so viel galten alle ratschläge ahithophels bei david und bei absalom.

English

23 and the counsel of ahithophel, which he counselled in those days, was as if a man had enquired at the oracle of god: so was all the counsel of ahithophel both with david and with absalom.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zu der zeit, wenn ahithophel einen rat gab, das war, als wenn man gott um etwas hätte gefragt; also waren alle ratschläge ahithophels bei david und bei absalom.

English

in those days the opinions of ahithophel were valued as highly as if through him a man might get direction from god; so were they valued by david as much as by absalom.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

15:31 und da es david angesagt ward, daß ahithophel im bund mit absalom war, sprach er: herr, mache den ratschlag ahithophels zur narrheit!

English

15:31 and it was told david that achitophel also was in the conspiracy with absalom, and david said: infatuate, o lord, i beseech thee, the counsel of achitophel.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

2sa 16:23 zu der zeit, wenn ahithophel einen rat gab, das war, als wenn man gott um etwas hätte gefragt; also waren alle ratschläge ahithophels bei david und bei absalom.

English

23 the advice of ahithophel, which he gave in those days, was as if one inquired of the word of god; so was all the advice of ahithophel regarded by both david and absalom.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

12 als aber absalom die opfer darbrachte, sandte er auch zu ahithophel, dem giloniter, davids ratgeber, und ließ ihn holen aus seiner stadt gilo. und die verschwörung wurde stark, und es sammelte sich immer mehr volk um absalom.

English

12 and absalom sent for ahithophel the gilonite, david 's counsellor, from his city, even from giloh, while he offered sacrifices. and the conspiracy was strong; for the people increased continually with absalom.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,793,188,554 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK