From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hinsichtlich der abhängigen patentansprüche kann es genügen, auf den akteninhalt zu verweisen.
as regards the dependent claims, it may be sufficient to refer to the file content.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
allerdings ist ein antrag der patentinhaberin auf mündliche verhandlung dem akteninhalt nicht entnehmbar.
in view of the appointment of oral proceedings, it should not be necessary to file any further observations in writing.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
1.4 schließlich spricht vor allem der akteninhalt gegen den von der beschwerdeführerin angenommenen sachverhalt.
1.4 finally, the facts assumed by the appellants are in particular contradicted by the contents of the file itself.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
da der bürgermeister von sausheim ihm nicht den gesamten akteninhalt übermittelte, erhob herr azelvandre beim französischen verwaltungsgericht klage.
following that opinion, as the mayor of sausheim had not disclosed all of the documents of the file, mr azelvandre challenged that refusal before the french administrative court.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
durch klicken auf eine akte in der filterübersicht gelangen sie zur geschützten akteneinsicht, wo sie einen Überblick über den akteninhalt erhalten.
clicking any of the file details displayed in the filter overview will take you to the secure file inspection. this provides you with an overview of the file contents.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
der zuletzt vorgetragene sachverhalt, nach dem am anmeldetag zwei verschiedene sätze von anmeldungsunterlagen eingereicht worden sein sollen, findet keine bestätigung im akteninhalt.
there is nothing in the content of the file to confirm their later argument, according to which two different sets of documents were submitted on the filing date.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
darüber hinaus könne auch nach dem akteninhalt kein zweifel daran bestehen, dass es der tatsächliche wille der prüfungsabteilung gewesen sei, ein patent mit den beantragten Änderungen zu erteilen.
the file, too, left no doubt that the examining division's actual intention had been to grant a patent with the amendments requested.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
der akteninhalt ist zu prüfen, um festzustellen, ob die begründung der entscheidung so schwerwiegende mängel aufweist, dass grund zur annahme besteht, dass dies auf voreingenommenheit zurückzuführen ist.
the content of the file had to be examined to find out whether there were major deficiencies in the reasoning underlying the decision to such an extent that there was reason to believe that they were the result of a preconceived attitude.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
(5) das amt erteilt auf antrag gegen entrichtung einer gebühr beglaubigte oder unbeglaubigte kopien der anmeldung der gemeinschaftsmarke oder des akteninhalts gemäß absatz 4.
(5) the office shall issue on request certified or uncertified copies of the application for a community trade mark or of those file documents of which copies may be issued pursuant to paragraph 4 upon payment of a fee.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: