From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
danach wird ihnen eine aufnahmeeinrichtung zugewiesen und sie erhalten eine aufenthaltsgestattung. dort wird auch eingetragen, in welchem gebiet sie sich aufhalten dürfen.
in this document, the area you are allowed to stay in will be entered.
in der aufenthaltsgestattung wird der zugewiesene wohnort und der bezirk, in dem sie sich bewegen dürfen (räumliche beschränkung) eingetragen.
in the aufenthaltsgestattung, the domicile and the area where you are allowed to move (regional limitation) will be entered.
anders als geflüchtete, deren asylverfahren abgeschlossen und der schutzstatus anerkannt ist, haben menschen mit aufenthaltsgestattung bislang keine möglichkeit, förderungen wie beispielsweise bafög zu beantragen, es sei denn sie leben bereits vier jahre lang in deutschland mit einer duldung.
unlike refugees who have completed their asylum procedures and gained protected status, other refugees cannot apply for federal subsidies or other state support, unless they have been in the country for more than four years.
diese wird einen termin zur vorsprache bei der ausländerbehörde vereinbaren um die aufenthaltsgestattung einzuziehen und eine duldung auszustellen. außerdem werden sie gefragt, ob sie einen pass haben und wann sie ausreisen werden. wenn sie keinen pass haben wird ihnen ein antrag auf ausstellung eines passersatzpapiers vorgelegt, den sie unterschreiben müssen.
it will arrange with you for a date when you have to call on the aliens department, and it will confiscate the aufenthaltsgestattung (temporary residence permit for the time of the asylum request) and issue a duldung. moreover you will be asked whether you have a passport and when you will leave germany . if you have no passport, you will be given an application for the issuing of a substitute document, and you have to sign the application.