Results for bekümmernisse translation from German to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

English

Info

German

bekümmernisse

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

he, tom, vergiss deine bekümmernisse!

English

hey, tom, forget about your worries.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich hatte viel bekümmernisse in meinem herzen; aber deine tröstungen ergötzten meine seele.

English

in the multitude of my thoughts within me, your comforts delight my soul.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

94:19 ich hatte viel bekÜmmernisse in meinem herzen; aber deine tröstungen ergötzten meine seele.

English

94:19 in the multitude of my thoughts within me your comforts delight my soul.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eure bekümmernisse und sorgen sind begreiflich, aber wir betonen noch einmal, dass sich alles nicht nur befriedigend sondern auf äußerst wunderbare weise zum besseren wenden wird.

English

your worries and concerns are understandable but again we stress that everything will turn out not just satisfactorily, but in the most wonderful way.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und dazu kam noch dies: wie schwer auch die befürchtung möglicher krankheiten, die krankheiten selbst und der kummer bei der wahrnehmung von anzeichen übler neigungen der kinder auf der mutter lasteten, so vergalten ihr doch schon jetzt die kinder selbst alle ihre bekümmernisse durch kleine freuden.

English

besides, painful as were for a mother the fear of illness, and sorrow at the appearance of evil tendencies in her children, those children were already beginning to repay her care by affording her small joys.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese freuden waren so klein, daß sie leicht unbeachtet blieben wie goldkörner im sande, und in schlimmen augenblicken sah die mutter nur die bekümmernisse, den sand; aber es gab auch gute augenblicke, in denen sie nur die freuden sah, nur das gold.

English

these joys were so trifling as to be as imperceptible as grains of gold among the sand, and in moments of depression she saw nothing but the sand; yet there were brighter moments when she felt nothing but joy, saw nothing but the gold.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,895,472 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK