From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
das war die frage, die dahintersteht.
that was the question at the root of it.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
das ist doch die kernfrage, die dahintersteht.
that is the key question that lies behind all this.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
die idee, die dahintersteht, ist angst zu verbreiten.
the purpose is to make you fear-stricken.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
das ist eigentlich das ganze konzept, dass dahintersteht.
das ist eigentlich das ganze konzept, dass dahintersteht.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
eine konfliktlösung dort ist möglich, wenn eine entsprechende kraft dahintersteht.
a solution to the conflict is possible if there is enough strength behind the peace efforts.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
diese strategie wird ohne jede bedeutung bleiben, wenn kein geld dahintersteht.
this strategy will be of no importance if it does not have any money behind it.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
es ist nicht selbstverständlich, dass wir sofort erkennen: es ist ja der herr, der dahintersteht.
it is not a given that we will immediately recognise that it is the lord who stands behind the man.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
die Überraschung der weltöffentlichkeit ist groß, als bekannt wird, dass der kanonenclub aus baltimore mit seinem präsidenten barbicane dahintersteht.
after the auction closes, the mysterious buyer is revealed to be barbicane and co., a company founded by impey barbicane, j.t.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:
nicht nur wegen dem thema, das dahintersteht, sondern weil es eben auch keine alternative zu dieser vorgeschlagenen vorgehensweise der kommission gibt.
not only because of its underlying theme, but also because there is no alternative to the commission 's proposed approach.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
diese debatte und das, was dahintersteht, untermauern nur die tatsache, daß der rat, die kommission und selbst dieses parlament von den sozialisten beherrscht wird.
this debate, and the background to it, reinforced the point that the council, the commission and this parliament itself are dominated by socialists.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
das ist eine alarmierende entwicklung. wie kann eine währung auf dauer existieren, wenn die zentralbank, die dahintersteht, nicht mehr das vertrauen der menschen genießt?
das ist eine alarmierende entwicklung. wie kann eine währung auf dauer existieren, wenn die zentralbank, die dahintersteht, nicht mehr das vertrauen der menschen genießt?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
das ist ähnlich wie bei denen, die das gefühl haben, dass sie zur erde kamen, um für das licht zu wirken, aber noch nicht genau herausfanden, was dahintersteht.
it can be likened to those who feel that they came to earth to work for the light, but have not found out exactly what it is.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
gerade die in den islamischen kulturen fast schon neurotische fixierung auf reinheitsideen, die ausschließlich mit der sexualität der frau verbunden sind, belegt, wie sexversessen im umkehrschluss die haltung der männer ist und welches männerbild dahintersteht.
especially the in the islamic cultures almost neurotic fixation on ideas of purity, which are exclusively concerned with the sexuality of women, shows conversely how sex-addicted the attitude of men is and which conception of man is at the root of it.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
herr dr. könig betont, dass man der Öffentlichkeit gegenüber argumente für gesunde hundezucht haben muss. herma broeckaert teilt mit, dass der belgische club noch nicht mitzieht, weil auch dort der dachverband nicht dahintersteht.
herma broeckaert tells that the belgian club not yet plays along because the umbrella organization also there doesn't stand behind.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn andere mitglieder des hauses das einmal sehen würden, daß wir uns nicht nur mit zahlen befassen und mit kleinkarierter buchhalterei, sondern daß auch immer ein politischer aspekt dahintersteht und daß wir diesen manchmal sogar mit leidenschaft und gefühl vertreten können, dann wäre vielleicht die akzeptanz unserer arbeit, aber auch der arbeit des parlaments etwas höher, als sie es sonst ist.
if only other members of this house would see for once that we are not just concerned with figures and narrow-minded bookkeeping, but there is always also a political aspect in the background, and we can sometimes represent this even with passion and emotion. maybe then the acceptance of our work, and also of the work of this parliament, might be somewhat greater than it is.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality: