Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dieser bereich zeigt, wie leicht und unkompliziert sich effektive mikroorganismen in die alltäglichen abläufe im haushalt einflechten lassen.
this section shows how easy it is to include effective microorganisms in daily household activities.
zuerst 4 mal i 5 zu einem quadrat verflechten, dann in die vier an das quadrat angrenzenden dreiecke jeweils i 13 einflechten.
plait a square from 4 times i 5, then plait the four i 13 inner quadrangles into the four triangles adjoining to the square.
lassen sie mich an dieser stelle einflechten, dass wir es hier mit einem problem zu tun haben, das wir als politiker kaum lösen können.
at this point, let me point out that we are dealing with a problem here that, as politicians, we are not really able to solve.
wir müssen die annahme des vertrags von lissabon und das inkrafttreten der neuen institutionen voll ausnutzen und die wichtigsten botschaften zum kampf gegen den klimawandel in unsere beziehungen mit drittstaaten einflechten.
we must take full advantage of the adoption of the treaty of lisbon and the entry into force of the new institutions, systematically incorporating the main messages on the fight against climate change into our relations with third countries.
lassen sie mich einflechten, warum ich glaube, dass die der fall ist, denn ich denke, dass es sich hierbei um eine möglicherweise kontroverse aussage handelt.
let me say parenthetically why i think that's the case, because i think it's a potentially controversial statement.
es ist zwar unglaublich aber wahr, jane konnte im verlaufe dieser diskussion, wenn ihr mund gerade einmal nicht voll war, ihre eigen geschichte von ihrer befreiung einflechten und die gute nachricht von jesus christus dabei bezeugen.
incredibly, through this discussion and between mouthfuls of the quesadillas, jane was able to share her story of redemption and clearly relate the good news of jesus. though alisha is quite the talker, she hung on every word!
wenn man den bericht fabra vallés liest, dann könnte man genauso die schlußfolgerungen unserer kollegin hoff einflechten, die über die probleme im bereich des tacis-programms schreibt: schlechte koordinierung und unklare teilung der verantwortung zwischen der kommission und den ausländischen hilfsorganisationen, beratungsunternehmen, vertragsnehmern und ukrainischen partnerorganisationen.
reading the fabra vallés report, one could draw exactly the same conclusions as mrs hoff writing about the problems facing the tacis programme: poor co-ordination and muddled division of responsibility between the commission and the foreign aid organizations, consultants, contractors and ukrainian partner organizations.