Results for eintrübenden translation from German to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

English

Info

German

eintrübenden

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

verfahren zur herstellung einer temperaturabhängig eintrübenden polymermatrix.

English

process for preparing a polymer matrix with temperature-dependent haze.

Last Update: 2014-11-28
Usage Frequency: 2
Quality:

German

so verzeichnete ac im zweiten quartal 2008 trotz der sich eintrübenden automobilkonjunktur eine stabile tendenz in der umsatzentwicklung.

English

despite a deepening economic gloom in the automotive industry, ac reported a stable trend in sales for the second quarter 2008.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der inlandsumsatz legte hingegen leicht zu, wenngleich unsere im letzten quartalsbericht geäußerte befürchtung bezüglich einer sich eintrübenden deutschen wirtschaftslage sich bewahrheitete.

English

however, domestic revenues increased, although our fears expressed in the last quarterly report about a decline in the german economy were confirmed.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auch die jahreswachstumsrate der kredite an private haushalte verlangsamte sich weiter, im einklang mit den sich eintrübenden aussichten für die wirtschaft und am wohnimmobilienmarkt sowie den restriktiveren finanzierungsbedingungen.

English

the annual growth rate of loans to households also moderated further, in line with the weakening of economic and housing market prospects and tighter financing conditions.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

German

damit haben sich die voraussetzungen dafür verbessert, dass die binnennachfrage mit der zeit zum hauptwachstumsmotor in europa wird. vor dem hintergrund der sich eintrübenden aussichten für die schwellenländer wird die rückkehr zu einem soliden wirtschaftswachstum allerdings ein schrittweiser prozess sein.

English

this has improved the conditions for domestic demand to gradually become the main engine of growth in europe. however, against the background of a weakened outlook for emerging market economies, the return to solid growth will be a gradual process.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nur wenn die verfassungsordnung und die demokratie in fidschi im rahmen eines integrativen politischen prozesses zeitnah wiederhergestellt werden, können wir dem land die angesichts der sich eintrübenden globalen wirtschaftsaussichten dringend benötigte unterstützung bereitstellen.“

English

an early and inclusive domestic political process leading to a return to constitutional order and democracy in fiji will allow us to provide assistance to fiji, at a time when global economic prospects are becoming increasingly difficult."

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

angesichts der ungünstigeren wirtschaftslage und sich eintrübenden wirtschafts - und finanzmarktbedingungen gab die daraus resultierende verschlechterung der finanzlage anlass zu bedenken hinsichtlich der anfälligkeit des nichtfinanziellen unternehmenssektors . allerdings müssen bei der beurteilung der tragfähigkeit der derzeitigen schuldenstände auch die zinsbelastungen berücksichtigt werden .

English

however , when assessing the sustainability of current debt levels , the interest payment burden also needs to be taken into account . in fact , owing to the significant and sustained decline in the cost of debt financing over the 1990s , nonfinancial corporations » interest payments in relation to gdp have remained broadly stable since 1996 .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

"entgegen 2012, in dem sich unser gruppenumsatz analog der sich eintrübenden konjunktur über das jahr hinweg rückläufig entwickelte, rechnen wir für 2013 mit einer im jahresverlauf zunehmenden dynamik", so stefan greiffenberger, alleinvorstand der greiffenberger ag. "neben der guten entwicklung unserer auftragseingänge bestärken uns auch die rückmeldungen vieler kunden in für uns zentralen märkten in dieser einschätzung. unsere unternehmensbereiche sind allesamt gut aufgestellt, um in einem sich entsprechend erholenden marktumfeld rasch fahrt aufzunehmen."

English

“compared to 2012, when our group’s turnover declined over the course of the year in line with the weakening general economy, we are expecting momentum to continue to pick up during 2013", comments stefan greiffenberger, ceo of greiffenberger ag. "in addition to the good performance of our incoming orders, the feedback we are receiving from many of our customers who operate in what are core markets for us is likewise confirming our estimations. all of our business units are well positioned to quickly pick up speed in a similarly recovering market environment.”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,728,930,196 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK