Вы искали: eintrübenden (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

eintrübenden

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

verfahren zur herstellung einer temperaturabhängig eintrübenden polymermatrix.

Английский

process for preparing a polymer matrix with temperature-dependent haze.

Последнее обновление: 2014-11-28
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

so verzeichnete ac im zweiten quartal 2008 trotz der sich eintrübenden automobilkonjunktur eine stabile tendenz in der umsatzentwicklung.

Английский

despite a deepening economic gloom in the automotive industry, ac reported a stable trend in sales for the second quarter 2008.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der inlandsumsatz legte hingegen leicht zu, wenngleich unsere im letzten quartalsbericht geäußerte befürchtung bezüglich einer sich eintrübenden deutschen wirtschaftslage sich bewahrheitete.

Английский

however, domestic revenues increased, although our fears expressed in the last quarterly report about a decline in the german economy were confirmed.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auch die jahreswachstumsrate der kredite an private haushalte verlangsamte sich weiter, im einklang mit den sich eintrübenden aussichten für die wirtschaft und am wohnimmobilienmarkt sowie den restriktiveren finanzierungsbedingungen.

Английский

the annual growth rate of loans to households also moderated further, in line with the weakening of economic and housing market prospects and tighter financing conditions.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

damit haben sich die voraussetzungen dafür verbessert, dass die binnennachfrage mit der zeit zum hauptwachstumsmotor in europa wird. vor dem hintergrund der sich eintrübenden aussichten für die schwellenländer wird die rückkehr zu einem soliden wirtschaftswachstum allerdings ein schrittweiser prozess sein.

Английский

this has improved the conditions for domestic demand to gradually become the main engine of growth in europe. however, against the background of a weakened outlook for emerging market economies, the return to solid growth will be a gradual process.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

nur wenn die verfassungsordnung und die demokratie in fidschi im rahmen eines integrativen politischen prozesses zeitnah wiederhergestellt werden, können wir dem land die angesichts der sich eintrübenden globalen wirtschaftsaussichten dringend benötigte unterstützung bereitstellen.“

Английский

an early and inclusive domestic political process leading to a return to constitutional order and democracy in fiji will allow us to provide assistance to fiji, at a time when global economic prospects are becoming increasingly difficult."

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

angesichts der ungünstigeren wirtschaftslage und sich eintrübenden wirtschafts - und finanzmarktbedingungen gab die daraus resultierende verschlechterung der finanzlage anlass zu bedenken hinsichtlich der anfälligkeit des nichtfinanziellen unternehmenssektors . allerdings müssen bei der beurteilung der tragfähigkeit der derzeitigen schuldenstände auch die zinsbelastungen berücksichtigt werden .

Английский

however , when assessing the sustainability of current debt levels , the interest payment burden also needs to be taken into account . in fact , owing to the significant and sustained decline in the cost of debt financing over the 1990s , nonfinancial corporations » interest payments in relation to gdp have remained broadly stable since 1996 .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

"entgegen 2012, in dem sich unser gruppenumsatz analog der sich eintrübenden konjunktur über das jahr hinweg rückläufig entwickelte, rechnen wir für 2013 mit einer im jahresverlauf zunehmenden dynamik", so stefan greiffenberger, alleinvorstand der greiffenberger ag. "neben der guten entwicklung unserer auftragseingänge bestärken uns auch die rückmeldungen vieler kunden in für uns zentralen märkten in dieser einschätzung. unsere unternehmensbereiche sind allesamt gut aufgestellt, um in einem sich entsprechend erholenden marktumfeld rasch fahrt aufzunehmen."

Английский

“compared to 2012, when our group’s turnover declined over the course of the year in line with the weakening general economy, we are expecting momentum to continue to pick up during 2013", comments stefan greiffenberger, ceo of greiffenberger ag. "in addition to the good performance of our incoming orders, the feedback we are receiving from many of our customers who operate in what are core markets for us is likewise confirming our estimations. all of our business units are well positioned to quickly pick up speed in a similarly recovering market environment.”

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,996,876 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK