Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
anlageentscheidungen orientieren sich an der risikowahrnehmung und den ertragsaussichten.
investment decisions will be driven by perceptions of risk and likely financial returns.
Last Update: 2017-01-13
Usage Frequency: 2
Quality:
sie war aufgrund der anhaltend unbefriedigenden ertragsaussichten des trägergeschäfts erforderlich.
this impairment had become necessary due to the persistently unsatisfactory earnings outlook of the section business.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dabei konzentrieren wir uns konsequent auf ausgewählte immobilien an erstklassigen standorten mit langfristigen ertragsaussichten.
we consistently focus on selected properties in prime locations with long-term income prospects.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
daher sind unternehmensanleihen momentan eine gefragte anlageklasse mit guten ertragsaussichten. auch aktienanlagen können attraktiv sein.
that is why corporate bonds are a popular asset class with good earnings prospects right now. equity investments can also be attractive.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
vor der vorlage ihres angebots hat die deutsche bank eine bewertung der strategie und der künftigen ertragsaussichten der gesellschaft vorgenommen.
in order to present its offer, deutsche bank carried out an assessment of the company's strategy and profitability prospects.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 2
Quality:
grund der äußerst günstigen finanzierungsbedingungen im euroraum sowie der durch bilanzanpassungen verbesserten ertragsaussichten der unternehmen ein günstiges investitionsklima .
sheet adjustments , provided a positive picture for investment .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Ökovision investiert vorwiegend in kleinere und mittelgroße unternehmen, die in ihrer jeweiligen branche und region unter ökologischen und ethischen aspekten führend sind und die größten ertragsaussichten besitzen.
the oekovision mutual fund or investment trust invests primarily in small and mid-sized companies that are ecological and ethical leaders in their sectors and regions, and that have the highest prospects for growth and profitability.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
eine bürgschaft wäre einem privaten kapitalgeber auch deshalb nicht als wirklich geeignetes instrument erschienen, weil das verlangte hohe entgelt die ertragsaussichten verschlechtert und damit der bürgschaft entgegengewirkt hätte.
finally, a guarantee would not have appeared technically as a fully appropriate instrument for a market investor also because the very high fee requested would have hampered any prospect of profitability and therefore counteracted the effect of the guarantee.
Last Update: 2017-02-20
Usage Frequency: 2
Quality:
dabei ist zu berücksichtigen, daß eine zusammenarbeit dieser art die kosten für die errichtung von galileo nicht wesentlich verringern dürfte, aber zur globalen interoperabilität beitragen und die potentiellen marktchancen und ertragsaussichten verbessern könnte.
it should, however, be clear that the nature of this co-operation is unlikely to reduce significantly the cost of building galileo but could contribute to global interoperability and potential market opportunities and revenue streams.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nebst bargeld, aktien und obligationen sind immobilien die vierte grundlegende vermögensklasse. jeder investor sollte immobilien als feste vermögensbestandteile in das gesamtportfolio aufnehmen, um von deren stabilisierender wirkung und den positiven ertragsaussichten zu profitieren.
together with cash, stocks and bonds, real estate is the fourth basic asset class. in order to profit from its stabilizing effect on investment portfolios and from the attractive return potential, every investor should consider real estate when allocating resources.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
der einbruch der Ölpreise belasteten die aktien am dienstag wieder, so dass energieunternehmen einen weiteren tag der große verluste. enttäuschend ertragsaussichten bei mehreren unternehmen, darunter priceline und michael kors, wirkte sich auch auf den markt. Öl hat sich in den letzten wochen gefallen, wie die weltweite versorgung steigen, während die nachfrage nach kraftstoffpfade erwartungen.
the slump in oil prices weighed on stocks again on tuesday, giving energy companies another day of big losses. disappointing earnings outlooks from several companies, including priceline and michael kors, also affected the market. oil has fallen sharply in recent weeks as global supplies rise while demand for fuel trails expectations.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: