Results for fürstenhäusern translation from German to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

English

Info

German

fürstenhäusern

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

später wurde die bezeichnung zu einem erblichen titel in verschiedenen deutschen fürstenhäusern.

English

the title was later inherited by his heirs, and when they died out, by the counts of champagne.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

German

insgesamt sind 26 verträge zur regelung der vermögensauseinandersetzungen zwischen den ländern und den fürstenhäusern abgeschlossen worden.

English

a total of 26 agreements for the settlement of these property disputes were concluded between the states and the royal houses.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die wahl einer Äbtissin ermöglichte daher fürstenhäusern, mittels familienangehörigen oder parteigängerinnen ihren einfluss im reich zu vermehren.

English

the election thus allowed royal houses to increase their influence, by having supporters of relatives elected.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

German

zum teil des unteren belvedere gehörig ist die orangerie, die ursprünglich als wintergarten für orangenbäume angelegt wurde, deren anbau im 16. jh. an europäischen fürstenhäusern in mode kam.

English

the orangerie is part of the lower belvedere that was originally arranged as winter garden for orange trees, which cultivation got in fashion in the european royal houses in the 16th century.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der könig von frankreich hingegen ist von einer großen zahl von alten fürstenhäusern umgeben, deren herrschaft von ihren unterthanen anerkannt und geliebt wird. diese fürsten haben vorrechte, die der könig nicht ohne gefahr antasten kann.

English

but the king of france is placed in the midst of an ancient body of lords, acknowledged by their own subjects, and beloved by them; they have their own prerogatives, nor can the king take these away except at his peril.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mit den ehemals herrschenden fürstenhäusern stritten nach oktober 1926 allerdings noch die länder thüringen, hessen, mecklenburg-schwerin, mecklenburg-strelitz und vor allem lippe.

English

however, after october 1926, some states were still in dispute with the royal houses: thuringia hesse, mecklenburg-schwerin, mecklenburg-strelitz, and especially lippe.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

German

darin sind solche dinge behandelt wie die zahlung von entschädigungen zwischen den stämmen (etwa wenn ein mitglied eines stammes vieh eines anderen stammes widerrechtlich oder versehentlich schlachtete), die berechtigung für die zollerhebung an brücken, die vom territorium eines stammes in das eines anderen führen, oder aber auch so brisante dinge wie die beilegung von erbstreitigkeiten in fürstenhäusern. eine vergleichbare bedeutung hat sonst nur die verzeichnung religiöser gesetze im etwa sechzig jahre später erschienenen kolnan hettan kontun (buch der sieben tempel).

English

here such things are regulated as the payment of compensation between the tribes (for example when a member of a tribe butchered an animal of another tribe illegally or by mistake), the entitlement for raising tolls at bridges leading from the territory of one tribe into that of another, or also such explosive things like the settlement of disputes of succession in princely houses.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,762,745,309 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK