Results for fenstertypen: translation from German to English

German

Translate

fenstertypen:

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

fenstertypen

English

window types

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wir empfehlen ihnen für alle fenstertypen ein verfinsterungssystem zu nehmen.

English

we strongly recommend equipping your daylight solution with a blackout system.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es gibt aber auch noch andere fenstertypen, mit denen interessierte hörend experimentieren mögen:

English

but there are also other types of windows that you could experiment with:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

anders als in windows xp und 7 ist die höhe der titelleiste bei allen fenstertypen in windows 8 und 10 standardmäßig gleich eingestellt.

English

unlike in windows xp and 7 the window title bar heights in windows 8 and 10 are set to the same (wider) size for all type of windows by default.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

jedes fenster besitzt eine menüleiste mit einträgen zum erstellen einer neuen instanz jedes der drei unterstützten fenstertypen oder zum schließen des aktuellen fensters.

English

each window contains a menu bar with items to create a new instance of any of the three supported window types or to close the current window.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

natürlich ist das smart plissee nicht nur im bereich wintergarten und verglasung, sondern auch an allen normalen, rechteckigen fenstertypen einsetzbar.

English

of course, you can use the pleated blind smart not only for winter gardens and glazings, but also for all other normal and rectangular window types.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die weiteren strukturen erweitern die basewindow struktur mit werten für jedes der einmaligen gadgets, welche von den jeweiligen fenstertypen benötigt und nicht von basewindow struktur angeboten werden.

English

the remaining structures extend the basewindow structure with values for each of the unique controls that they require and which are not provided for by the basewindow structure.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Öffnet den dialog, der es ihnen ermöglicht, aktionen für bestimmte fenstertypen (wm_class) zu unterdrücken.

English

brings up the disable actions for windows of type wm_class dialog.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

hinweis: die tastatursteuerung von fenstern (scrollen) funktioniert nur mit den programmfenstern. compilerfenster, suchfenster und andere fenstertypen können nicht per tastatur gesteuert werden.

English

note: controlling windows via the keyboard (scrolling) only works with program windows. compiler windows, search windows, and other window types cannot be controlled via the keyboard.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

damit schuf er sowohl die voraussetzung für eine gewisse homogenisierung des hinteren kirchenraumes mit seinen unterschiedlichen fenstertypen, der nach einem gegengewicht zum chor mit den in tiefen farben leuchtenden fenstern von augusto giacometti verlangte, als auch die möglichkeit zu einer vereinheitlichung im geistigen sinn.

English

this idea provided a certain degree of homogeneity in the rear section of the church with its various types of window, which seemed to call for a counterweight to the deeply resonant colors of the windows in the chancel by augusto giacometti, as well as offering the possibility of union in a spiritual sense.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

*thisdata = activewindows(thiskey) ; Überprüfen, dass ein gültiger zeiger ermittelt wurde, sonst stoppen. if *thisdata = 0 procedurereturn #false endif ; Überprüfen, dass es sich um den korrekten fenstertyp handelt, sonst stoppen, ; da diese prozedur dieses fenster nicht schließen kann.

English

if *thisdata = 0 procedurereturn #false endif ; check that it is the correct window type, if not stop as this procedure can't destroy this window.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,891,562,620 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK