From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fern wie wir uhr sehen um viel
far away as we see clock around much
Last Update: 2022-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und die regimes galten als zu brutal, wie wir tragischerweise in libyen sehen, um sich kampflos zu ergeben.
and the regimes were considered to be too brutal, as we see tragically in libya, to go down without a fight.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und um die spielregeln zu ändern, müssen sie den rahmen ändern, wie wir die dinge sehen -- um den rahmen zu verändern von feindschaft zu gastfreundschaft, von terrorismus zu tourismus.
and to change the game, you have to change the frame, the way we see things -- to change the frame from hostility to hospitality, from terrorism to tourism.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
unsere lyrics beinhalten immer noch diesen alten nordischen pagangedanken und glauben, gemischt mit dem verhängnisvollen weg, wie wir das leben sehen. um das aufrecht zuhalten, haben wir auch immer ein paar in schwedisch gehaltene texte dabei um die geschichte abzurunden.
the lyrics is still the old north pagan thougts and belifes... mixed with a doomed way of seeing life... and we will always try to have a couple of swedish lyrics on the albums..to make it total.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zum ersten mal werden viele menschen etwas über unsere absichten hinsichtlich der kommenden periode erfahren, und darüber, wie wir unsere kräfte mit den euren vereinen werden, um viele probleme aus der welt zu schaffen, die eure weiterentwicklung behindern.
for the first time many people will learn about our intentions over the coming period, and how we will join forces with you to put many problems right that are preventing you from evolving.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
es werden ferner, wie wir sahen, durch den fortschritt der industrie ganze bestandtheile der herrschenden klasse in’s proletariat hinabgeworfen oder wenigstens in ihren lebensbedingungen bedroht.
further, as we have already seen, entire sections of the ruling class are, by the advance of industry, precipitated into the proletariat, or are at least threatened in their conditions of existence.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mir sind die probleme, die wir durch die grenzöffnung bekommen haben, immer noch um vieles lieber, als weiterhin mit dem rücken zur wand am eisernen vorhang zu leben, wie wir es jahrzehntelang getan haben.
i would still much rather face the problems that have arisen as a result of opening the borders, than have to continue living with my back to the wall of the iron curtain, as we had to for decades.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
der herd wechselt von ganzen nationen oder ganzen gebieten den platz ist einer bestimmten gruppe der menschen um vieles mehr nahe. viel mehr informationen über die schneller kleinere zahl der menschen sammelnd, (aber nicht so klein gegründet sein könnten, dass unsere beschlüsse auf der reinen chance), möglich, nicht nur die beziehungen zwischen den spezifischen faktoren und dem spezifischen krebs zu demonstrieren, aber auch und sorgfältig zu sehen, um zu sehen, es ob irgendwelche mögliche alternative beziehungen geben, die man betrachten muss sind oder von der sorgfältigen arbeit ausgeschlossen.
by collecting a great deal more information about a rather smaller number of people (but not so small that our conclusions might be based on pure chance), it is possible not only to demonstrate links between particular factors and particular cancers but also to look carefully to see if there are any possible alternative links which have to be considered or excluded by careful work. a number of methods of performing analytical epidemiology are recognized and are worth mentioning to give the general flavour of this sort of work: cohort studies, case-control studies and intervention or experimental studies.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: