Results for fließtext translation from German to English

German

Translate

fließtext

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

fließtext (deutsche bank)

English

fließtext (deutsche bank)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

im fließtext des briefes:

English

in the letter’s continuous text:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

textboxen für fließtext oder beschreibungen, ....

English

text boxes for continuous text and descriptions, etc.;

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die autor-jahr-zitierweise wird im fließtext verwendet.

English

n.p.).

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

German

der fließtext wird entsprechend der maßangabe weiter nach oben geschoben.

English

the text in the document will be shifted accordingly.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in diesem drehfeld geben sie den gewünschten abstand zum fließtext ein.

English

in this spin box, define the distance between the footer and the text in your document.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

verwenden sie im normalfall times für den fließtext und arial für Überschriften.

English

in the normal case use a serif typefaces for body text and sans serif typefaces for headings.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die hier eingetragenen zusätze erscheinen nur im verzeichnis, aber nicht im fließtext.

English

here the entered options appear only in the directory, not in the text.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(!label) erzeugt manuelle links an beliebigen stellen im fließtext.

English

(!label) offers to manually create links in any places of the source document.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der ausgewählte text wird automatisch aus dem normalen fließtext ausgeschnitten und in den textrahmen eingefügt.

English

the selected text is now automatically deleted from the normal, continuous text and inserted in a text frame.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

beispiel 1: verwendung von dinnext und dinnextslab bei einem text mit Überschrift und fließtext

English

example 1: use of dinnext and dinnextslab in a text with the headings and continuous text

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die hauptbestandteile einer anzeige sind die schlagzeile, der fließtext, der produktname und der slogan.

English

diesel, for example, makes the most of this fact in many of its advertising campaigns.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

beide stile der diverda sind universell einsetzbar und machen sowohl in Überschriften als auch im fließtext eine sehr gute figur.

English

both styles of diverda are universally applicable and cut a very fine figure in headings as well as in bodytext.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das plakat fand ich interessant, weil dort die ddr-standard-schulschrift für den fließtext verwendet wird.

English

maybe one day i get to watch it. i chose this poster because it’s using the standard gdr school font for the copy text.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aus jedem diagramm kann automatisch ein textdokument - entweder in tabellenform oder als fließtext - generiert werden.

English

a text summary can be generated from every diagram - either as table or continuous text.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

beschreibung: mit diesem kommando können sie den font setzen, der zur darstellung von fließtext und Überschriften benutzt werden soll.

English

description: with this command you can set the font that will be used to display text and headings.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei abbildung2 wurde für die Überschrift dinnextslab gewählt und für den fließtext dinnext – auch dies funktioniert gut und ist eine etwas klassischer wirkende variante.

English

in the secondexample, dinnextslab was chosen for the headline and dinnext for the continuous text – this works well and is more classic in appearance.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auf diese zwischenfragen finden sich im fließtext oft keine antworten, sondern die lesenden sind dazu angehalten, sich selbst gedanken zu machen oder eigenständig zu recherchieren.

English

the text often does not contain answers to these interposed questions; rather, the readers are encouraged to think about them or to do their own research.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

damit also die automatisierung des publishing gelingt, müssen die eingaben − dies sind die verfassten inhalte im fließtext − erwartet und gültig sein.

English

so for publishing automation to succeed, the input – which is the authored, narrative content - must be expected and validated.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

beide schrift-versionen können also nicht nur in headline und fließtext perfekt zusammen spielen, sondern auch innerhalb eines textes ergänzen sie sich bestens als auszeichnungsvarianten.

English

both versions of the font can work together perfectly, not just in headlines and bodytext, but also within a text; they complement each other very well as design variations.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,892,210,014 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK