Results for hauptverkehrsachsen translation from German to English

German

Translate

hauptverkehrsachsen

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

sie befindet sich im wahlkreis toggenburg ausserhalb von hauptverkehrsachsen.

English

the municipality is located in the toggenburg "wahlkreis".

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

betriebsstandort im herzen europas mit bester verkehrsanbindung an die hauptverkehrsachsen.

English

location in the heart of europe with optimum transport connections.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eine zu frühe festlegung des genauen verlaufs der hauptverkehrsachsen beschränkt korrekturmöglichkeiten.

English

prematurely laying down the exact course of trunk routes restricts scope for subsequent adjustments.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dabei wurden durchweg sehr starke verzögerungen beim ausbau der hauptverkehrsachsen festgestellt.

English

the findings generally pointed towards serious delays in the upgrading of the major axes.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das hotel liegt nicht weit von der autobahn, nur wenige kilometer von großen hauptverkehrsachsen.

English

located near the motorway, the hotel is only a few kilometers of major axes.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der standort liegt in unmittelbarer nähe von den hauptverkehrsachsen, was für die kunden und lieferanten vorteilhaft ist.

English

the location of this facility provides customers and suppliers a rapid access to the main road network.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in der allernächsten zukunft soll sich die Überprüfung des transeuropäischen netzes47 auf die beseitigung der engpässe auf den hauptverkehrsachsen konzentrieren.

English

for the time being, revision of the trans-european network47 means concentrating on unblocking the main arteries.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

damit wären hauptverkehrsachsen erhalten geblieben, viele kleinere nebenstrecken in abgelegenere gebiete aber nicht mehr befahren worden.

English

main lines would have been kept open but many branch lines serving more remote areas would have been closed.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er ist eine der hauptverkehrsachsen und der einzige zivilflughafen der region cádiz und trägt somit sehr stark zum touristischen wachstum der provinz bei.

English

being the only civic airport of the province cádiz, the airport is one of the mayor axes for traffic and touristic development in this region.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

priorisierung der erforderlichen investitionen aus sicht eines europäischen netzes, unter einbeziehung sowohl der hauptverkehrsachsen als auch der kleinen wasserwege;

English

prioritisation of required investments in both main transport axes and small waterways from a european network perspective;

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

für letztere wäre es äußerst sinnvoll, wenn linden lab einige hauptverkehrsachsen anlegt, die den raum in nachvollziehbare areale teilen und ein flanieren ermöglichen.

English

for the latter, it would be extremely useful for linden lab to lay out a few main traffic arteries that would divide the space into comprehensible areas and make strolling possible.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es bestehen zwei hauptverkehrsachsen, die e 45 im tal des tibers und die staatsstraßen ss 75 und ss 76 bis, die entlang der valle umbra und um den trasimenischen see verlaufen.

English

the two main axes are the e45 in the tiber valley, and the ss75 and 76 which wind along the umbrian valley and the trasimeno basin.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nicht weit entfernt von der katalanischen hauptstadt, in sant cugat del vallès, hat der gemeinderat auf den hauptverkehrsachsen der stadt und für jedermann zugänglich einige kompakte container aufgestellt.

English

not far away from the catalan capital, i n sant cugat del vallès, the local council introduced a series of compact containers which were placed in main avenues within the city centre to make them accessible to everyone.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der europäische rat hat hervorgehoben, wie wichtig es für den freien warenverkehr ist, die sich aus gebirgspässen, natürlichen hindernissen oder der Überlastung der hauptverkehrsachsen ergebenden schwierigkeiten zu überwinden.

English

the european council has stressed the importance, in terms of the free movement of goods, of overcoming the difficulties posed by mountain passes and natural barriers, and by traffic congestion along the main communication routes.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

das heißt, der ausbau vorhandener infrastrukturen sollte vorrang vor einem neubau haben, und die investitionen in die hauptverkehrsachsen dürfen nicht über gebühr zu lasten der regionalen, flächen­deckenden verkehre erfolgen.

English

this means that developing existing infrastructure should be given precedence over new building projects and investment in the main transport routes must not be at the expense of regional and local transport facilities to too great an extent.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

um die verbindung der straßennetze untereinander zu sichern und um in zukunft eine bessere auslastung der hauptverkehrsachsen zu garantieren, müssen wir die sicherheit aller kraftfahrzeuge verbessern, allen voran die der kraftfahrzeuge, die gefährliche güter transportieren.

English

in order to ensure that there is satisfactory interconnection between existing road networks and to eventually allow for the improved use of major routes, we must improve the safety of all vehicles, starting with those which transport dangerous goods.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

dort in der nähe, auf einem kleinen platz, bereitet er seine waren dann für den verkauf vor und wartet an einer der hauptverkehrsachsen des zentrums rio de janeiros, der avenida getúlio vargas darauf, dass ihm ein busfahrer einlass gewährt.

English

close to there, on a small square, he prepares his ware for sales and waits on one of rios main transit axis, the avenida getúlio vargas, for a bus driver who lets him enter.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mit einer zu starken konzentration in den städten, einer entvölkerung des ländlichen raums, einer sättigung der hauptverkehrsachsen sowie sozialen und ökologischen schäden, die durch all dies hervorgerufen werden, werden bei der raumnutzung dadurch noch größere ungleichgewichte geschaffen.

English

it is the forging of imbalances in land use and the concomitant urban overdevelopment, rural abandonment, saturation of the main axes of communication and social and environmental destruction.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

das frühzeitige einbeziehen von ikt-lösungen, v. a. das verlegen von leerrohren bei erhalt, neu- und ausbau der verkehrswege insbesondere in ballungsräumen und an hauptverkehrsachsen kann dazu beitragen, knappe öffentliche gelder effizienter einzusetzen. es gilt, einen sicheren rechtsrahmen für den datenschutz zu finden und datensicherheit zu gewährleisten.

English

the early inclusion of ict solutions can contribute to more effective use being made of scarce public funds, above all through laying empty conduits during the maintenance, construction and expansion of transport routes especially in densely populated areas and along main transport arteries.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,947,491,612 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK