Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
du wirst herumgehen
you are going around
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
werde ich herumgehen ?
am i going around ?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sie/sie werden herumgehen
they are going around
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
er/sie/es wird herumgehen
he/she/it is going around
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
du wirst nicht herumgehen
you did not go around
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
er/sie/es würde herumgehen
he/she/it will have gone around
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sie/sie werden nicht herumgehen
they did not go around
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
er/sie/es wird nicht herumgehen
he/she/it did not go around
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
er/sie/es würde nicht herumgehen
he/she/it will not go around
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
wir haben einen fragebogen herumgehen lassen.
we have circulated a questionnaire.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
gefangene in einzelhaft herumgehen, dann hat das etwas total
that prisoners in solitary confinement walk there, then that has
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
man kann in seinem auto bleiben oder man kann auch im zug herumgehen.
you can stay in your car or you can walk around in the train.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ich muß herumgehen und von dieser schule erzählen, der schule des gebetes.
i who am coming from uganda also still have to work very much. i have to go now and talk about this school, the school of prayer.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
3 laß alle kriegsmänner rings um die stadt herumgehen einmal, und tu so sechs tage lang.
3 and ye shall compass the city, all ye men of war, and go round about the city once. thus shalt thou do six days.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
darauf ließ der könig in der stadt die trommel herumgehen und versammelte seine minister um sich.
there the king accepted his presents, showed him all the honours due to a king, and, in the end, gave him half of his kingdom.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
anschließend möge man um den altarraum herumgehen und die sechs kapellen und die standbilder der 4 evangelisten betrachten.
other points of interest include the cathedral's 6 chapels and statues of the 4 evangelists.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
später werde ich eine liste mit den Änderungsanträgen herumgehen lassen, die wir annehmen und die wir nicht annehmen.
later i shall circulate a list of those amendments we accept and those which we do not.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
durch diese angelegenheit kann man sehen, dass es noch einige menschen gibt, die unter den schülern sabotierend herumgehen.
through this event, it has been observed that several individuals ran around among disciples, doing harm.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dort hinein und um den stein herumgehen, auf dessen anderer seite ein beam-loch ist., durch das man hindurchgeht.
there is a key that is noted by lara on a table. pick it up and use it on the door.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dabei ist es wichtig, dass sie wie gewohnt herumgehen und sich auf einen stuhl setzen. sie dürfen nicht den ganzen tag im bett liegen.
you may not stay in bed all day long.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: