Results for hingebreitet translation from German to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

hingebreitet

English

étaler

Last Update: 2019-10-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

20 und die erde, wie sie hingebreitet ist?

English

20 and the earth, how it is made a vast expanse?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

20. und die erde, wie sie hingebreitet ist?

English

pickthal: and the earth, how it is spread?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und die erde, er hat sie danach hingebreitet.

English

and after that he spread the earth,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

German

79:30 und die erde, er hat sie danach hingebreitet.

English

and he made dark its night and brought out its light. 79:30

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

19. und die berge, wie sie aufgerichtet sind, 20. und die erde, wie sie hingebreitet ist?

English

how the mountains are set firm, (19) and how the earth is spread out? (20).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

"ich bin der herr, der alles macht und der allein den himmel ausgespannt und selbst die erde hingebreitet,

English

24 the lord, who has taken up your cause, and who gave you life in your mother's body, says, i am the lord who makes all things; stretching out the heavens by myself, and giving the earth its limits; who was with me?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

er erinnerte sich, beim eintreten in das gemach über ein bündel gestolpert zu sein, das draußen quer vor der thüre hingebreitet lag.

English

he remembered to have stumbled, as he entered, over a bundle which was stretched across the door on the outside.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die herrlichsten frischen rosen lagen über sie hingebreitet, so daß nur die gefalteten feinen hände sichtbar waren und das im tode verklärte, edle antlitz mit der weihe hohen, edlen ernstes vor gott.

English

the loveliest fresh roses lay upon her, leaving visible only the folded, delicate hands and the noble face, beautiful in death, with the exalted solemnity of one initiated into god's service.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

9:35 sie lebten in ihrem eigenen königreich, in der fülle des reichtums, den du ihnen gewährt hast, in dem weiten, fruchtbaren land, das du vor sie hingebreitet hast; sie aber haben dir trotzdem nicht gedient und sich nicht von ihrem bösen treiben abgewandt.

English

9:35 for they have not served thee in their kingdom, and in thy great goodness that thou gavest them, and in the large and fat land which thou gavest before them, neither turned they from their wicked works.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,782,215,629 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK