Results for hinging translation from German to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

er hinging.

English

before his entrance.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wissen sie, wo er hinging?

English

do you know where he went?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

tom sagte nicht, wo er hinging.

English

tom didn't say where he was going.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

als er hinging, war er vom volk umdrängt.

English

as jesus was on his way, the crowds almost crushed him.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und wo ich auch hinging, sie war mitten drin

English

and everywhere that i went she was up in the cut

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

als er aber hinging, bedrängte ihn die volksmenge.

English

as jesus went, the people pressed around him.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

während er aber hinging, drängte ihn die volksmenge.

English

but as he went the people thronged him.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Überall wo ich hinging gab es eine fährte der liebe.

English

everywhere i went, i showered everything, everyone with love. everywhere i walked, there was a trail of love.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

084 wo er, durch sich verloren, hinging sterben?" -

English

whither, being lost, he went away to die.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

19 in welchem er auch hinging und den geistern im gefängnis predigte,

English

19 in which he went and proclaimed to the spirits in prison,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

"Überall, wo ich hinging, nahm ich zur tarnung bienenvölker mit..."

English

“wherever i went i took a bee colony with me as camouflage.”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

19 in welchem er auch hinging und predigte den geistern, die im gefängnis sind,

English

19 in which also going he preached to the spirits which are in prison,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da ließ ihn michal durchs fenster hernieder, daß er hinging, entfloh und entrann.

English

so michal let david down through a window: and he went, and fled, and escaped.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

German

12 da ließ ihn michal durchs fenster hernieder, daß er hinging, entfloh und entrann.

English

12 and michal let david down through a window; and he went, and fled and escaped.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

tatsächlich zahlten sie nie an einen ausländer, wenn man nicht tatsächlich selber hinging und sie zwang.

English

in fact, they would never pay them to a foreigner, unless you actually went there and forced them to.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es schien, daß paulus überall, wo er hinging, leiden, schwierigkeiten und sorgen begegneten.

English

everywhere paul went, it seemed, he was met by affliction, trouble and sorrow.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

1sa 19:12 da ließ ihn michal durchs fenster hernieder, dass er hinging, entfloh und entrann.

English

12 so michal let david down through the window: and he went, and fled, and escaped;

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in der oberen etage war ein weiterer eßraum für das zentralexekutivkomitee der sowjets reserviert, wenngleich hinging, wer wollte.

English

upstairs was another eating-place, reserved for the tsay-ee-kah— though every one went there.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

als deine schwester hinging und sagte: .soll ich euch auf jemanden hinweisen, der ihn betreuen würde?

English

"behold! thy sister goeth forth and saith, 'shall i show you one who will nurse and rear the (child)?'

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

das schlimmste wäre, wenn ich hier eine diskussion ausrufen würde und niemand hinginge oder niemand mitdiskutierte.

English

the worst thing would be for me to convene a discussion here to which nobody came or no one contributed.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

Get a better translation with
9,217,800,596 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK