From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
5 und der könig salomo opferte als schlachtopfer zweiundzwanzigtausend rinder und hundertzwanzigtausend schafe.
5 and king solomon sacrificed a sacrifice of twenty-two thousand oxen, and a hundred and twenty thousand sheep.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
2ch 7:5 denn der könig salomo opferte zweiundzwanzigtausend ochsen und hundertzwanzigtausend schafe.
5 and king solomon offered a sacrifice of twenty-two thousand head of cattle and a hundred and twenty thousand sheep and goats.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
11:45 da rotteten sich etwa hundertzwanzigtausend einwohner mitten in der stadt zusammen, um den könig umzubringen.
11:45 howbeit they that were of the city gathered themselves together into the midst of the city, to the number of an hundred and twenty thousand men, and would have slain the king.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
5 zweiundzwanzigtausend rinder und hundertzwanzigtausend schafe opferte der könig salomo. und so weihten der könig und das ganze volk das haus gottes ein.
5 and king solomon offered a sacrifice of twenty and two thousand oxen, and an hundred and twenty thousand sheep: so the king and all the people dedicated the house of god.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
denn der könig salomo opferte zweiundzwanzigtausend ochsen und hundertzwanzigtausend schafe. und also weihten sie das haus gottes ein, der könig und alles volk.
king solomon made an offering of twenty-two thousand oxen, and a hundred and twenty thousand sheep. so the king and all the people kept the feast of the opening of the house of god.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
annas verbindung mit diesem kreise wurde durch die fürstin betsy twerskaja aufrechterhalten, die frau ihres vetters, die hundertzwanzigtausend rubel jährliche einkünfte hatte.
anna was connected with this set through the princess betsy tverskaya, the wife of her cousin, who had an income of rs.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
37 und von jenseit des jordan, von den rubenitern und den gaditern und dem halben stamme manasse: mit allen waffen eines kriegsheeres, hundertzwanzigtausend.
37 and on the other side of jordan, of the reubenites, and the gadites, and of the half tribe of manasseh, with all manner of instruments of war for the battle, an hundred and twenty thousand.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
12:37 von jenseit des jordans, von den rubenitern, gaditern und dem halben stamm manasse, mit allerlei waffen zum streit, hundertzwanzigtausend.
12:37 on the other side of the jordan, of the reubenites, and the gadites, and of the half-tribe of manasseh, with all kinds of instruments of war for the battle, one hundred twenty thousand.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
12:37 und von jenseit des jordan, von den rubenitern und den gaditern und dem halben stamme manasse: mit allen waffen eines kriegsheeres, hundertzwanzigtausend.
12:37 and from the other side of the jordan, of the reubenites, and the gadites, and of the half tribe of manasseh, with all manner of weapons of war for battle, a hundred and twenty thousand.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
denn pekah, der sohn remaljas, schlug in juda hundertzwanzigtausend auf einen tag, die alle streitbare leute waren, darum daß sie den herrn, ihrer väter gott, verließen.
and pekah the son of remaliah slew in judah a hundred and twenty thousand in one day, all valiant men, because they had forsaken jehovah the god of their fathers.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
11 und mich sollte der großen stadt ninive nicht jammern, in welcher mehr denn hundertzwanzigtausend menschen sind, die ihre rechte hand nicht von ihrer linken unterscheiden können; dazu so viel vieh!
11 "and should i not pity nineveh, that great city, in which are more than one hundred and twenty thousand persons who cannot discern between their right hand and their left -- and much livestock?"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sebah aber und zalmuna waren zu karkor und ihr heer mit ihnen, bei fünfzehntausend, alle, die übriggeblieben waren vom ganzen heer derer aus morgenland; denn hundertzwanzigtausend waren gefallen, die das schwert ausziehen konnten.
now zebah and zalmunna were in karkor and their armies with them, about fifteen thousand men, those of all the army of the children of the east who were still living; for a hundred and twenty thousand of their swordsmen had been put to death.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
28:6 denn pekah, der sohn remaljas, schlug in juda hundertzwanzigtausend auf einen tag, die alle streitbare leute waren, darum daß sie den herrn, ihrer väter gott, verließen.
28:6 for phacee the son of romelia slew of juda a hundred and twenty thousand in one day, all valiant men: because they had forsaken the lord the god of their fathers.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: