Results for ich darf doch necken translation from German to English

German

Translate

ich darf doch necken

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

ich darf doch sehr bitten. gabatanth ist mein name.

English

ich darf doch sehr bitten. gabatanth ist mein name.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das darf doch nicht sein.

English

that is intolerable.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

German

... das darf doch nicht sein ....

English

... das darf doch nicht sein ....

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das darf doch nicht wahr sein.

English

neither.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das darf doch nicht wahr sein!

English

that cannot be for real!

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

das darf doch eigentlich nicht sein.

English

and it takes its very legitimation from exactly those metaphors that need interpretation, again see first commandment. basically, that is not something that should be allowed.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das darf doch wohl nicht möglich sein.

English

that simply must not be possible.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

German

tststs das darf doch nicht sein oder?

English

tststs das darf doch nicht sein oder?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

"ja! das darf doch nicht wahr sein.

English

"and so you are.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

das darf doch nicht zuviel verlangt sein!

English

surely that cannot be too much to ask!

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

German

das ganze darf doch jetzt nicht scheitern.

English

this whole effort must not be allowed to end in failure now.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

man darf doch so etwas nicht alleine entscheiden“

English

“after all, nobody can decide this single-handedly”.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich darf doch wohl annehmen, dass es sich hierbei um nie ermüdende, begeisterte fans handelt?!

English

may i think, this are the loyal fans?! or are you here by chance, because the page has good rankings at the search engines?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

religionsfreiheit darf doch nicht sache lukaschenkos und der orthodoxie sein?

English

surely freedom of religion should not be a matter for lukashenko and the orthodox?

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

ich darf doch wohl annehmen, daß niemand in diesem haus der kommission in der hinsicht mangelnde einsatzbereitschaft vorwirft.

English

here i assume that no-one in this parliament can reproach the commission with not making the necessary efforts.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

German

nein, schrie es in mir auf, das darf doch einfach nicht sein!!!

English

everything was ok.!!!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

meines erachtens darf doch einmal deutlich gesagt werden, worum es hier geht.

English

i think it should be made explicit what case is involved here.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

das leben, die quelle des lebens, kann und darf doch niemals tot sein!

English

life itself – the very source of life – cannot and must not die!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

14:16 es darf doch euer wahres gut nicht der lästerung preisgegeben werden;

English

14:16 let not then your good be evil spoken of:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich darf doch wohl davon ausgehen, dass der rat und die kommission ihre eigene norm von einem demokratischen rechtsstaat nicht je nach lage der dinge anzuwenden beabsichtigen.

English

i take it that the council and commission are not applying their own standards of democratic rule of law on a case-by-case basis.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Get a better translation with
8,945,366,538 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK