Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ich war
"i was
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ich war...
ich finde es gut wie in foren das wissen...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
es war kaum jemand im zimmer.
there was hardly anyone in the room.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ich war kaum in der lage zu arbeiten.
i was barely able to work.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ich war kaum eingeschlafen, als das telefon läutete.
i had hardly fallen asleep when the telephone rang.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
deshalb war kaum mehr drin.
that’s why a better result was hardly possible.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
es war kaum zu glauben!
it was almost unbelievable!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
der staatsapparat kaum im werden.
the machinery of state was just beginning to take shape.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
meine angst war kaum auszuhalten.
you allowed it.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
das essen vor ihm war kaum angerührt.
the lunch in front of him was barely touched.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
auch die nordkurve war kaum noch zu hören.
also the nordkurve remained silent.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
der einsatz anderer kapseln war kaum möglich.
using any other capsule was nearly impossible.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
vom einbruch der touristenzahlen war kaum was zu merken.
the crash of tourist numbers was not evident.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
diese verlassenheit und spannung war kaum mehr zu ertragen.
the loneliness and tension have been almost unbearable.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
eine kulturhauptstadt entsteht wohl kaum im umfeld eines autohofes.
we are evolving into a digital network-aided cultural society.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:
das hat voll spaß gemacht und vera war kaum zu bremsen :d
this has been fun and vera was nearly unstoppable :d
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
absolut top, maschine wurde kaum im realen einsatzfall eingesetzt,
absolutely top, machine never used in a real application,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
der tag begann gerade zu dämmern, und es war kaum jemand da.
the sun was beginning to rise, and there were only a few people there.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
aus mangel an räumen und instrumenten wird im kosovo kaum im orchesterverband musiziert.
due to lack of suitable rooms and instruments musicians in kosovo rarely have an opportunity to practice together as a group.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
durch seine abgelegene lage befand sich ghat kaum im blickpunkt der machthaber in tripolis.
ntc forces moved in, and took control of ghat airport, located north of the city.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality: