From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
klagt nicht, kämpft
don't complain, fight
Last Update: 2022-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3. aufkleber klagt nicht,...
3. sticker klagt nicht,...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
08. klagt nicht, kämpft (3:55)
04. die letzten (3:31)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der kämpfer klagt nicht über seine schmerzen; denn er will sie.
the pugilist himself does not complain of feeling pain, for he wishes it; the crown closes the wounds, the palm hides the blood: he is excited more by victory than by injury.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
man lebt langsam und sorglos vor sich hin, man klagt nicht und akzeptiert jeden tag, wie er kommt.
life is whiled away slowly there is no complaining and each and every day is accepted as it comes.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
orfeo klagt nicht mehr, sondern erklärt sich bereit, ein würdiger sohn apollos zu werden und ihm zu folgen.
orfeo replies that it would be unworthy not to follow the counsel of such a wise father, and together they ascend.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
5:9 klagt nicht übereinander, brüder, damit ihr nicht gerichtet werdet. seht, der richter steht schon vor der tür.
5:9 grudge not one against another, brethren, lest ye be condemned: behold, the judge standeth before the door.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der kämpfer klagt nicht über seine schmerzen; denn er will sie. der kranz schließt ihm die wunden, die siegespalme überschattet das blut.
the pugilist himself does not complain of feeling pain, for he wishes it; the crown closes the wounds, the palm hides the blood: he is excited more by victory than by injury.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
beide kämpften erbarmungslos.
both of them fought without mercy.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wer kämpft sich über die volle distanz? wer geht frühzeitig in die knie?
who will go the whole distance? who will drop early?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
10 weint nicht um einen toten und klagt nicht um ihn! weint vielmehr um den, der fortgeht, denn er wird nicht mehr zurückkehren und das land seiner geburt nicht mehr sehen.
10 weep not for the dead, neither bemoan him; but weep sore for him that goeth away, for he shall return no more, nor see his native country.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
am empfang sitzt margret. sie ist schon jenseits der fünfzig und kämpft mit den tücken des à lterwerdens, die sie einfach ignoriert.
then there is margret at the reception. she is on the wrong side of fifty and is slowly succumbing to the perils of old age, a process that she simply chooses to ignore.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
weint nicht um einen toten und klagt nicht um ihn! weint vielmehr um den, der fortgeht, denn er wird nicht mehr zurückkehren und das land seiner geburt [nicht mehr] sehen.
but weep bitterly for him that goes away; for he shall return no more, nor see his native land.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
er klagte nicht über diese arbeit, denn, wie er selbst sagte, konnte man hier bei einer genauen untersuchung vor der verbrennung manchmal goldzähne rauben.
he did not complain about this work, since, as he himself said, by searching carefully, it was possible to steal many gold teeth before the cremation.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
langsam kämpfte er sich durch die menge zum hohen chor vor und beobachtete von dort das geschehen.
slowly he fought his way through the crowd to the high choir and observed the event from there.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
karl, fredericks grossvater, war deutscher leutnant und kämpfte an der front in verdun. er schrieb seiner frau regelmässig briefe.
karl, the great-grandfather of frederick, german lieutenant enlisted in front of verdun, wrote to his wife.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
diese filme klagten nicht mehr die nationalsozialistischen verbrechen an, sondern richteten konsequent den blick nach vorne, auf den aufbau einer neuen demokratischen gesellschaft. sie propagierten engagement und eigeninitiative, stellten modelle des zivilen zusammenlebens vor, öffneten den blick auf die welt und machten mut für einen neubeginn aus den trümmern.
these films no longer concentrated on national socialist crimes, but were geared toward the future and the prospects of building a new democratic society.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
den moralischen effekt der aurora-artillerie hätte man jedenfalls um zwölf und sogar um vierundzwanzig stunden früher ausprobieren können: der kreuzer stand in voller bereitschaft auf der newa, und die matrosen klagten nicht über mangel an geschützöl.
the moral effect of the aurora’s artillery might at any rate have been tried out twelve or even twenty-four hours sooner than it was. the cruiser stood ready in the neva, and the sailors were not complaining of any lack of gun-oil.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: