Results for lastenausgleichs translation from German to English

German

Translate

lastenausgleichs

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

geo-lokalisierung eines lastenausgleichs

English

geo-locating load balancing

Last Update: 2014-11-28
Usage Frequency: 2
Quality:

German

berechnung des lastenausgleichs für ein gebäude,

English

load distribution calculation for a building

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

unbeschadet des internen lastenausgleichs der eu, der rechtzeitig vor der kopenhagener konferenz festgelegt wird.

English

this is without prejudice to the internal eu burden sharing which will be determined in good time before the copenhagen conference.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das memorandum ist sowohl für die regelung des innerdeutschen lastenausgleichs, als auch im hinblick auf kommende friedensverhandlungen von bedeutung.

English

the memorandum is of importance for the purposes of germany's "lastenausgleich" (a partial compensation for the german refugees forcibly expelled from the eastern countries, as laid down in the potsdam agreement) as well as in relation to the coming negotiations for a peace treaty.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

in Österreich (vorarlberg) gibt es das modell des lastenausgleichs, bei dem die unternehmen 0,2 promille der lohnsumme der lehrlinge in einen ausbildungsfonds zahlen.

English

there is a model of burden-sharing in austria (vorarlberg), under which companies pay 0.2‰ of apprentices' salaries into a training fund.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wir kommen um eine lastenteilung nicht herum. das muß aber auch ein personeller lastenausgleich sein.

English

we shall not be able to avoid a sharing of burdens, but that must be a sharing of people.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

Get a better translation with
8,941,677,728 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK