Results for nachgerade translation from German to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

English

Info

German

nachgerade

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

für mich war es nachgerade frustrierend.

English

for me it has indeed been somewhat frustrating.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

German

brüssel zieht lobbyisten der privatwirtschaft nachgerade an.

English

brussels is an attractive base for industry to lobby from.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

es war nachgerade ein sakrileg, seine entscheidung... ?

English

to be at fault ?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die für derartige gewalttaten verantwortlichen gingen in nachgerade systematischer weise straffrei aus.

English

impunity for the perpetrators of such atrocities has almost been systematic.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

einige der bisherigen – nachgerade barbarischen – strafen wurden zunächst abgeschafft.

English

some of the – frankly barbaric – punishments that have been carried out appear to have been stopped for the time being.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

es wird nachgerade zeit, dass sie mit der wahrheit herausrücken - englische �bersetzung

English

it is well-nigh time you come out with the truth - german translation

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die diskussion ist nebulös und wird von befürwortern und gegnern nachgerade wie eine religiöse debatte geführt.

English

it is a murky discussion, which is held almost as a religious debate between those for and those against.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

auf andere wäre wiederum nachgerade ein loblied anzustimmen, aber wir dürfen hier nicht mit durchschnittswerten operieren.

English

we should, as it were, sound the praises of certain member states and regions, but should not work on averages.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

bei musik sind die zuhörer einbezogen, es handelt sich nachgerade für jugendliche um aktivitäten von hohem kulturellen wert.

English

music involves customers; it involves activities of great cultural value, especially for young people.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

wir müssen nachgerade gemeinsam handeln, und mit diesem neuen aktionsbündnis müssen wir über das übliche denken hinausgehen.

English

instead, we must take joint action and in this new coalition of action, we must go beyond usual concepts.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

das wird durch staatliche maßnahmen ermöglicht, und eine solche dezentralisation der höheren ausbildung ist nachgerade eine sinnvolle politik für eine ausgeglichene entwicklung.

English

this will be possible with action on the part of governments, and such decentralisation of higher education will be an unquestionably useful policy in evening out development.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

im gegenteil, sie wird den spezifischen merkmalen des bankwesens nachgerade insofern gerecht, als die stabilität und rechtssicherheit der transaktionen besser gewährleistet werden.

English

quite the reverse, in fact; it does justice to the specific characteristics of banking, thus giving a better guarantee for stability and legal certainty.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

wie lassen sich beispielsweise das durchbrechen der gesellschaftlichen isolierung und der nachgerade grenzenlosen diskriminierung der roma mit dem erhalt der roma-identität vereinen?

English

for example, how can the roma break through the social barrier and widespread discrimination whilst maintaining their identity?

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

ich halte es nachgerade für irrational, glühlampen aus der richtlinie auszuklammern, während eine menge anderer, sogar weniger verunreinigender produkte durchaus darin aufgeführt sind.

English

in my view, it is too ridiculous for words that we should keep light bulbs outside the scope of the directive, while many other, often less polluting products are included.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

mit an bord ist der absolute smash-hit out of sight/out of mind, der von nachgerade klassischen wooohooohoo-chören geprägt ist.

English

mit an bord ist der absolute smash-hit out of sight/out of mind, der von nachgerade klassischen wooohooohoo-chören geprägt ist.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

»wir wollen jetzt von etwas anderem reden,« unterbrach sie der faselhase gähnend, »dieser gegenstand ist mir nachgerade langweilig.

English

'suppose we change the subject,' the march hare interrupted, yawning. 'i'm getting tired of this.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

. ( en) es ist mir nachgerade unmöglich, die für die unsinnige hin-und-her-reiserei zwischen brüssel und straßburg vorgesehenen mittel zu befürworten.

English

i find the budget laid aside for the nonsensical tracking backwards and forwards from brussels to strasbourg almost impossible to support.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Get a better translation with
7,776,901,367 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK