From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
seinen nebenmenschen erscheint der mensch als verursacher seines eigenen verhaltens. nicht so sich selber.
but not to the man himself.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn ein mensch von einem anderen gegen seinen willen zur systematischen tötung von nebenmenschen gezwungen wird, so ist es ein gewaltakt.
if one man is compelled by another to kill his fellow men, then that is obviously an act of violence.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
der einzelne mensch begrenzt sich auf seine persönlichen gedanken und meinungen. im miterleben der gedanken und meinungen sowie handlungsweisen seiner nebenmenschen gewinnt der einzelne helfende erfahrungen, die sein leben bereichern.
the individual restricts himself to his personal thoughts and opinions. in the shared experiencing of the thoughts and opinions, as well as of the actions of his fellow men, the individual gains helpful experiences which enrich his life.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
das ist die lehre, die sich eindeutig aus diesen oben stehenden bibelstellen erschließen lässt, in denen der herr von unserem „nebenmenschen“ spricht.
this is what comes out clearly from the passages above where the lord talks of our “neighbor".
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
der kirchhof enthält millionen von opfern, welche ihr leben in eitlen bestrebungen zur unterwerfung ihrer natürlichen neigungen und der zurückdrängung eines jeden gedankens und jeden gefühles von mitleid für ihre nebenmenschen, als beleidigend für gott, zubrachten.
the churchyard contains millions of victims who spent their lives in vain endeavors to subdue their natural affections, to repress, as offensive to god, every thought and feeling of sympathy with their fellow creatures.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
wenn jemand sündigen würde und sich damit an dem herrn vergreifen, daß er seinem nebenmenschen ableugnet, was ihm dieser befohlen hat, oder was ihm zu treuer hand getan ist, oder was er sich mit gewalt genommen oder mit unrecht an sich gebracht,
if anyone does wrong, and is untrue to the lord, acting falsely to his neighbour in connection with something put in his care, or something given for a debt, or has taken away anything by force, or has been cruel to his neighbour,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
2 wenn eine seele sündigen würde und sich an dem herrn vergreifen, daß er seinem nebenmenschen verleugnet, was er ihm befohlen hat, oder das ihm zu treuer hand getan ist, oder das er mit gewalt genommen, oder mit unrecht zu sich gebracht,
2 if a soul sin, and commit a trespass against the lord, and lie unto his neighbour in that which was delivered him to keep, or in fellowship, or in a thing taken away by violence, or hath deceived his neighbour;
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
2. wenn eine seele sündigen würde und sich an dem herrn vergreifen, daß er seinem nebenmenschen verleugnet, was er ihm befohlen hat, oder das ihm zu treuer hand getan ist, oder das er mit gewalt genommen, oder mit unrecht zu sich gebracht,
2 if a soul sin, and commit a trespass against the l ord , and lie unto his neighbour in that which was delivered him to keep, or in fellowship, or in a thing taken away by violence, or hath deceived his neighbour;
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: