From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
der markt ist schlicht nicht prognostizierbar.
the market just can’t be predicted.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
die auswirkungen der globalen wirtschaftskrise sind weiterhin schwer prognostizierbar.
the impact of the global economic crisis remains difficult to predict.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die preisentwicklung des produktionsfaktors energie ist derzeit besonders schwierig prognostizierbar.
the change in prices of energy, that is a factor in production, is currently particularly difficult to predict.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
denn diese märkte sind zunächst klein, unübersichtlich und schwer prognostizierbar.
these markets start out small, indistinct, and unpredictable.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
werden diese experimente, deren ergebnisse jedoch nicht prognostizierbar sind, nicht einmal langweilig?
are you not bored of these endless experiments whose end results are unpredictable?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
die wesentlichen zahlungsvorgänge ergeben sich aus dem kauf und dem verkauf von unternehmensbeteiligungen. angesichts der vielfältigen einflussfaktoren sind diese geschäftsvorfälle nur unzureichend prognostizierbar.
the main treasury activities ensue in conjunction with the purchase and sale of investments.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
es erfolgt kein einsatz von zinsderivaten zur absicherung eines bestimmten zinsniveaus, da die höhe der flüssigen mittel starken schwankungen unterliegt und nur schwer prognostizierbar ist.
interest derivatives to hedge a certain interest rate level are not used, since cash amounts are subject to strong fluctuations and not readily predictable.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
wir haben ein rechenmodell entwickelt, um die entwicklung der kfz-versicherung sowohl im prämienvolumen, als auch im versicherungstechnischen ergebnis prognostizierbar zu machen.
the mathematical model we developed can be used to forecast the development of the german motor insurance market both in terms of premium and underwriting results.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
obgleich die aareal bank keinen eigenhandel im klassischen sinne betreibt, ist das handelsergebnis aufgrund marktbedingter schwankungen der bewertung von absicherungsgeschäften im rahmen der refinanzierung des kerngeschäfts sowie von im handelsbestand auszuweisenden finanzinstrumenten nicht prognostizierbar.
although aareal bank does not engage in proprietary trading in the conventional sense, it is impossible to forecast net trading income/expenses owing to market-related fluctuations, the measurement of hedges within the scope of refinancing the bank's core business, as well as the measurement of financial instruments held in our trading portfolio.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
die bewertung der absicherungsgeschäfte unterliegt nach einschätzung des vorstands im aktuellen marktumfeld einer ähnlich hohen volatilität wie in den vergangenen beiden jahren. dies führt dazu, dass das auszuweisende handelsergebnis für 2011 nicht prognostizierbar ist.
as a result, it is impossible to forecast net trading income/expenses for 2011.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
den überdurchschnittlich hohen renditen, die sich im beteiligungsgeschäft erwirtschaften lassen, stehen allerdings auch risiken gegenüber. der geschäftsbereich beteiligungen ist daher kurzfristig nur schwer prognostizierbar und kann aufgrund seiner spezifischen eigenart keine kontinuierlichen ergebnisbeiträge leisten.
however, the above-average returns to be had in the equity investment industry are inevitably associated with significant levels of risk. as a result the short-term success of our equity investments line of business is difficult to forecast and of its very nature cannot be expected to make a consistent, regular contribution to our operating income.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
die entwicklung des operativen ergebnisses für das gj 2007/08 ist zum jetzigen zeitpunkt nicht prognostizierbar, da die auswirkungen der gesetzten maßnahmen und kostensenkungsprogramme, oder auch etwaiger einnahmen aus der verlizenzierungstätigkeit noch nicht abschätzbar sind. ------
the development of the operating result in the 2007/2008 period cannot yet be forecast accurately given the fact that the effects of the steps taken and the cost-cutting programme initiated, not to mention the possibility of further licensing incomes, remain unclear.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
der hauptverband des deutschen einzelhandels prognostiziert für 2012 unverändert ein umsatzwachstum von 1,5 % und rechnet mit einer überwiegend positiven kauflaune der konsumenten. inwieweit die schuldenkrise in verschiedenen europäischen nachbarlän- dern deutschland stärker treffen wird, ist derzeit nicht prognostizierbar.
the german retail federation (hde) is holding on to its prediction of a 1.5% growth in sales for 2012 and expects con- sumer spending and confidence to be predominantly positive. to what extent germany’s neighbours will be more affected by the crisis cannot currently be foreseen.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: