Results for quoten basieren auf geschlossenen ... translation from German to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

English

Info

German

quoten basieren auf geschlossenen mj schäden

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

basieren auf

English

sustainability problems

Last Update: 2021-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

diese basieren auf

English

these configurations are based on:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

assistenzsysteme basieren auf esp®

English

assistance systems are based on esp®

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die stylesheets basieren auf yaml.

English

the stylesheets are based on yaml.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

1) referenzzahlen basieren auf ifrs

English

1) reference figures based on ifrs

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

sie basieren auf gemeinsamen stellungnahmen.

English

they are based on joint opinions.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

German

basieren auf vergleichbaren marktüblichen konditionen.

English

comparable market conditions.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

* häufigkeiten basieren auf klinischen studien

English

* frequencies based on clinical trials

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

German

die saatgutschwellenwerte basieren auf diesem 1%.

English

the seeds thresholds are based on this 1% threshold.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

German

alle beispielaufgaben basieren auf folgendem rahmenformat:

English

all of the sample activities are based on the following design problem format:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

folgende geräte basieren auf dieser technologie:

English

the following products feature this technology:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(alle angaben basieren auf freiwilliger basis)

English

(alle angaben basieren auf freiwilliger basis)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ekrem yalçındağs bilder basieren auf seinen alltagsbeobachtungen.

English

ekrem yalçındağs works are based on the colours he observes in everyday urban situations.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

unsere gemeinsamen schritte basieren auf folgendem minimalkonsens:

English

our present coordinated effort will continue, based on the following common parameters:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

isilon - isilons unternehmens-speicherappliances basieren auf freebsd.

English

isilon - isilon's enterprise storage appliances are based on freebsd.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die derzeitigen stützungsmechanismen basieren auf den produktionsabhängig gewährten prämien und auf den sortenbezogenen quoten.

English

current support mechanisms are based on production-linked premiums, together with quotas allocated by variety.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die berechnungen basieren auf der hypothese, dass 92,5% der quote verwendet werden.

English

the calculations are made in the assumption that 92,5% of the quota is used.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

angewandte christliche soziallehre basiere auf mehreren prinzipien:

English

christian social teachings were based on several principles:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,745,869,818 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK