Results for schlagfertig translation from German to English

German

Translate

schlagfertig

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

>> ensemble schlagfertig

English

>> http://www.simonwunderlich.com/

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

schlagfertig in produktion und qualität

English

integrating production and quality

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die schauspielerin präsentierte sich äußerst schlagfertig.

English

the actress was quick at repartee.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er gilt als schlagfertig, witzig und unterhaltsam.

English

er gilt als schlagfertig, witzig und unterhaltsam.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

meine mutter war äußerst aktiv, schlagfertig und sozial stark engagiert.

English

she was extremely active, had an answer to everything and did a lot of work in the community.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die 95jährige war erstaunlich wach und schlagfertig, man konnte offen mit ihr reden.

English

she was 95, but amazingly awake and sharp, one could talk openly to her. domin was generally regarded as a diva.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ihr schritt ist forsch und ihr auftritt auf der kurzen pressekonferenz selbstbewusst und schlagfertig.

English

her gait is purposeful, breezy even, and she puts in a self-confident and witty appearance at a short press conference.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nonchalant und schlagfertig geben sich auch aubry/broquard der faszination der konsumkultur hin.

English

aubry/broquard yield nonchalantly and smartly to the fascination of consumer culture.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

schlagfertig und informativ verbindet er verschiedene themen seiner arbeiten mit den menschen und ihren perspektiven.

English

quick-witted and informative, he combines different topics of his work with the people and their perspectives.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie reden schlagfertig über meinungsfreiheit und glaubensfreiheit, während sie jede meinungsäußerung über zionisten als verbrechen werten.

English

they speak glibly about the freedom of expression and belief, while counting every expression of opinion about zionism as a crime.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wir erzählen, was uns widerfahren ist, wie mutig und schlagfertig wir handelten, was wir dabei dachten und fühlten.

English

we have four languages, german, french, italian and rumantsch and therefore we have "four literatures", as we say.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

mit dem faszinierenden programm „schlagfertig“ finden sie bestimmt den richtigen rhythmus für den vienna city marathon!

English

the vcm-team wishes you an exciting and memorable stay in vienna and all the best for your race at the vienna city marathon!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auf rolfs frage, wie sie denn hierhergekommen sei, antwortete sie schlagfertig: "mit ryan-air" !

English

the answer to rolfs question how she came to here was quick-witted: "by ryanair" !

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

die jungs sind tolle musiker, sie sind schlagfertig und werfen sich die bälle gekonnt zu und das publikum mag die energie und den spaß, den sie über die rampe bringen.

English

the guys are good musicians, you have a good banter and people love their energy and enjoyment.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der tamada sollte eloquent, intelligent, schlagfertig und scharfsinnig mit einem guten sinn für humor sein, weil oft einige der gäste versuchen in bezug auf die trinksprüche mit ihm zu wetteifern.

English

tamada ought to be eloquent, intelligent, smart, sharp−witted and quick−thinking, with a good sense of humor because very often some of the guests might try to compete with him on the toast making.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

German

früher schneider, jude, der viele jahre in amerika verbracht und die englische sprache gut erlernt hatte, war wolodarski ein glänzender massenredner, logisch, schlagfertig und kühn.

English

a jew who had spent some years in america and spoke english well, volodarsky was a magnificent mass orator, logical, ingenious and bold.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der "hubert", wie er aus der menge heraus immer wieder angesprochen wird, präsentiert sich schlagfertig, hintersinnig und ausgestattet mit einem sicheren gespür für die situation.

English

the melancholy in substantial ballads alternates with the finest rock music. hubert, as people called to him time and again from the crowd, shows himself to be quick-witted, cryptic and armed with a confident feeling for the situation.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

an seinem 80. geburtstag nahm weierstraß auf ärztlichen rat nur für zwei stunden im sessel sitzend in seiner wohnung die glückwünsche von schülern, freunden und kollegen entgegen, gezeichnet zwar durch körperliche leiden, doch schlagfertig und passend in seinen erwiderungen auf die gehaltenen ansprachen.

English

on his 80th birthday, weierstrass sat in his chair and received tributes from students, friends and colleagues (but only for two hours, on the strict orders of his doctor). he showed signs of physical discomfort but was still quick-witted and reciprocated appropriately to the speeches made.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

vielleicht wird man hier und dort mehr personal einsetzen müssen, um in der aktuellen krise schlagfertiger handeln zu können.

English

we may perhaps need to deploy more people here and there in order to be more effective in the current crisis.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Get a better translation with
8,920,399,743 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK