Results for sobald der fehler behoben ist, mel... translation from German to English

German

Translate

sobald der fehler behoben ist, melde ich mich

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

melde ich mich

English

i

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wie melde ich mich an

English

how to register

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

German

4. wie kann der fehler behoben werden?

English

4. how can the problem be solved?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

hierzu melde ich mich bald.

English

we will organize it soon.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ein. in uniplot 4.2.0 ist der fehler behoben.

English

this bug is fixed in 4.2.0.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die chancen, dass der fehler darin behoben ist, stehen im allgemeinen nicht schlecht.

English

the likelihood that the error has been set right in the update is generally not poor. ..."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

ein weiterer maschinenzyklus nicht ausgeführt werden kann, bevor der fehler nicht behoben ist und

English

another machine cycle cannot be executed before the fault has been removed and

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sobald der fehler gefunden und behoben wurde, müssen alle komponenten sorgfältig gereinigt werden und betroffene bremsbeläge ausgewechselt werden.

English

this condition is normally associated with a faulty lubrication system or improper greasing of the brake cams. once the source of the contamination has been identified and remedied, thorough cleaning of the components must be carried out, and any contaminated brake linings must be replaced.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

damit der fehler behoben werden kann, bitten wir dich, das problem kurz zu schildern.

English

to fix technical problems of our shop-website, please outline briefly the problem.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bitte nutzen sie eine ältere version von sitekiosk bis der fehler behoben wurde.

English

bitte nutzen sie eine ältere version von sitekiosk bis der fehler behoben wurde.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

falls erforderlich, nimmt das amt eine entsprechende veröffentlichung vor, sobald der fehler in der patentschrift festgestellt wird.

English

if necessary, the office may arrange for correction to be made public as soon as any mistake in a specification is discovered.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bitte vor dem zusenden einer fehlermeldung nachschauen, ob der fehler nicht bereits in der aktuellen, nicht-offiziellen arbeitsversion behoben ist.

English

before you send an error message, please check whether the error is already eliminated in the unofficial working version.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zusätzlich wurde in 1.0.2 stillschweigend der fehler behoben, dass unter umständen beide spieler würfeln sollten.

English

in 1.0.2 i fixed a problem which allowed under some circumstances both player could roll the dice.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dies widerspricht nicht der gesetzgebung in den verschiedenen ländern, und es wird lediglich eines gefordert, nämlich dass der wagen so lange stillgelegt bleibt, bis der fehler behoben ist.

English

this is not at odds with the legislation in the various countries and only one thing is required, namely that the vehicle should be taken out of service until the failure is corrected.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

als der fehler behoben, und wir uns wieder startfertig machten, hatte er vergessen, den zündkerzenschlüssel, den er auf der tragfläche abgelegt hatte, wegzunehmen.

English

but greater mishap was yet to come. as the engine had cooled down, and we prepared for take-off again, he forgot to take the sparkplug-spanner away from the wing, where he had temporarily put it. as a result of the vibrations during the engine start, it rolled off and fell into the propeller-circle.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du wirst wissen, wann der fehler behoben ist und du wirst wissen, wie du die neue version bekommst (kaum erwähnenswert, dass sie wieder frei erhältlich ist).

English

you will know when the bug has been fixed, and you will know how to get the new version (still for free, needless to say).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das kann meist dadurch behoben werden, indem der fehler behoben wird und erneut eingecheckt wird. manchmal macht ein fehler es unmöglich neue versionen einzuchecken.

English

you can often fix the error and check in a new revision, but sometimes a particularly bad error in the administrative file makes it impossible to commit new revisions.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

starten sie ihren computer erneut, schliessen sie alle anderen programme und starten sie die casino-software. meistens wird dadurch der fehler behoben.

English

this will most often fix the problem.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

anlegen eines temporären verzeichnisses fehlgeschlagen. die arbeit mit archiven ist nicht möglich bis dieser fehler behoben ist.

English

could not create a temporary directory. handling of archives will not be possible until this is fixed.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das video steht seit 03.07.2008 bei youtube online und lidl hat mittlerweile auch davon gesprochen das der fehler behoben worden sei. weitersagen:

English

the video is available on youtube since 03.07.2008 online and lidl has now also talked about the error had been corrected.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,797,282,295 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK