Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
obwohl zum stichtag der ver-
although a solution in the business
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
stichtag der erhebung war der 31. 12. 2010.
the deadline for related information was 31 december 2010, and the survey itself took place between 1.10.2011 and 30.11.2011.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ausstattung mit euro-bargeld vor dem stichtag der euro-einführung
frontloading and sub-frontloading operations before €-day
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der stichtag der für die erhebung berücksichtigten daten ist der 31.12.2007.
the cutoff date for the information included in the survey was 31.12.2008.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 9
Quality:
ausgabe der euro-banknoten und euro-münzen nach dem stichtag der einführung
distribution of euro notes and coins after €-day
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nebenwirkungen, die bis zum stichtag der analyse berichtet wurden, sind in tabelle 1 aufgeführt.
adverse reactions reported up to the cut-off date of the analysis are presented in table 1.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
angabe, sofern wesentlich, zu einem möglichst naheliegenden stichtag (der zu erwähnen ist):
indication as at the most recent date possible (which must be stated) of the following, if material:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:
bis zum stichtag der umsetzung am 28. mai 2000 hatten nur sehr wenige mitgliedstaaten die einführung von rechtsvorschriften an die kommission gemeldet.
by the deadline for transposition, i.e. 28 may 2000, only very few member states had notified implementation legislation to the commission.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daraufhin wurde mehr als einen monat nach dem stichtag der frühere parlamentspräsident gebeten, ihn rückwirkend zu unterzeichnen, was dieser natürlich ablehnte.
the former president of parliament was then asked to sign it retrospectively, more than a month after the deadline, which he obviously refused to do.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
d) der anmeldetag markiert den stichtag, der sich im sinne von artikel 54 (3) epÜ auf andere anmeldungen auswirkt.
(d) it will mark the date which will count as the filing date so as to affect other applications for the purposes of article 54(3) epc.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
d) der anmeldetag markiert den stichtag, der sich im sinne von art. 54 (3) epÜ 1973 auf andere anmeldungen auswirkt.
(d) it marked the date which counted as the filing date so as to affect other applications for the purposes of art. 54(3) epc 1973.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
da diese starter-kits münzrollen enthielten, konnten die übrigen sets nach dem stichtag der euro-einführung von den banken problemlos verwendet werden.
since these starter kits contained rolled coins, the remaining kits could easily be used by the banks after €-day.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der konsolidierte abschluß kann neben der währung, in der er aufgestellt wurde, auch in ecu offengelegt werden. dabei ist der am stichtag der konsolidierten bilanz gültige umrechnungskurs zugrunde zu legen.
consolidated accounts may be published in the currency in which they were drawn up and in ecus, translated at the exchange rate prevailing on the consolidated balance sheet date.
wie ich am 3. april vor dem ausschuss für auswärtige angelegenheiten erklärte, wird die kommission bis ende april über die entwicklung berichten; somit ist der stichtag der 30. april.
as i said to the committee on foreign affairs on 3 april, the commission will report on developments until the end of april, so the cut-off date is 30 april, the end of this week.
er schuf eine plattform auf der amerikanische wähler ihre stimme zum verkauf anbieten konnten. am stichtag der wahl bush vs. gore, dem 7.november 2000, sollten diese wahlstimmen in einer auktion verkauft werden.
voteauction started in the year 2000 and was in initiated by an american student called james baumgartner, as a part of his thesis. he created an internet platform on which american electors were able to sell their votes online. on the day of the election bush vs. gore - november 7th 2000 - these votes were planned to be sold in an auction.
um die umstellung noch reibungsloser zu gestalten, sollte intensiv dafür geworben werden, gehortete bargeldbestände vor dem stichtag der euro-einführung einzuzahlen, die vorabausstattung in großem umfang zu nutzen und den zahlungsverkehr bargeldlos abzuwickeln.
the return of hoarded legacy currencies prior to €-day, extensive sub-frontloading and the use of non-cash means of payment should also be heavily promoted before each changeover to alleviate the transition.
außerdem werde in der entscheidung g 12/91 (s. oben) als stichtag der tag genannt, an dem eine entscheidung dem einwirkungsbereich der abteilung entzogen werde, die sie erlassen habe.
furthermore, g 12/91, above, identifies the cut-off date as the date when a decision is removed from the power of the department that issued it.
so hätte die einführung eines so genannten stichtags, der darüber entscheiden würde, ob embryonale stammzelllinien des menschen anspruch auf gemeinschaftsmittel haben oder nicht, weit reichende konsequenzen.
for example, introducing a so-called cut-off date that would make human embryonic stem cell lines eligible or not eligible for community funds would have far-reaching consequences.