From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
diese schmerzhafte angelegenheit ruft nach einer grundlegenden umorientierung unserer diplomatie und unserer entwicklungspolitik.
this painful affair calls for a far-reaching review of our diplomacy and our development policy.
gleichzeitig werden wir im nächsten jahrzehnt eine deutliche ressourcenverknappung und eine umorientierung der mobilitätskonzepte erleben.
at the same time, we are going to be faced in the next decade with a considerable shortage of resources and a reorientation of the mobility concepts.
wir wollen eine umorientierung, und sie haben von der lissabon-zielsetzung und der wirtschaftsentwicklung gesprochen.
just as we did last year, i think it is inevitable that we will again have recourse to the flexibility reserve.
diese krise sollte aber auch eine chance für eine umkehr, für eine umorientierung des europäischen weges bringen.
that sort of thing will not, however, do anything to help get europe through the doubly grave crisis in which it finds itself.
dieser so genannte stokes-shift ist hauptsächlich auf eine umorientierung der den farbstoff umgebenden lösungsmittelmoleküle zurückzuführen.
this so-called stokes-shift is caused mainly by reorientation of the solvent molecules surrounding the dye. the spectral properties are often used to distinguish and identify different dyes in a sample.