Results for unschuldigem translation from German to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

English

Info

German

unschuldigem

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

doch schnell erliegen sie rachels unschuldigem charme und nehmen sich ihrer an.

English

but before long they succumb to rachel’s innocent charm and decide to take her into the fold.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

warum willst du dich an unschuldigem blut vergehen und david grundlos töten?"

English

why then should you sin by shedding david's innocent blood for no reason?"

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

warum willst du dich also an unschuldigem blut versündigen und david grundlos töten?"

English

why then will you sin against innocent blood and kill david without a cause?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

warum willst du dich an unschuldigem blut versündigen, daß du david ohne ursache tötest ?

English

so why would you sin against innocent blood by putting david to death for no reason?"

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

warum willst du dich denn an unschuldigem blut versündigen, indem du david ohne ursache tötest?

English

why then will you sin against innocent blood and kill david without a cause?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

4 auch um des unschuldigen blutes willen, das er vergoß, so daß er jerusalem mit unschuldigem blut erfüllte.

English

4 and also for the innocent blood that he shed: for he filled jerusalem with innocent blood; which the lord would not pardon.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auch wegen des unschuldigen blutes, das er vergossen hatte, so daß er jerusalem mit unschuldigem blut angefüllt hatte.

English

and also [because of] the innocent blood that he had shed;

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die praxis macht zuhause deutlich, ob ein mitgliedsland selber innovativ ist oder sich mit unschuldigem blick hinter der eu versteckt.

English

it is in practice that a member state demonstrates at home if it is being innovative or if it is hiding with an innocent expression behind the eu.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

auch um des unschuldigen blutes willen, das er vergoß und machte jerusalem voll mit unschuldigem blut, wollte der herr nicht vergeben.

English

and also [because of] the innocent blood that he had shed; for he had filled jerusalem with innocent blood, and jehovah would not pardon.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

4 auch um des unschuldigen bluts willen, das er vergoß, und machte jerusalem voll mit unschuldigem blut, wollte der herr nicht vergeben.

English

4 and also because of the innocent blood that he had shed; for he had filled jerusalem with innocent blood, and jehovah would not pardon.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

4 auch um des unschuldigen blutes willen, das er vergoß, so daß er jerusalem mit unschuldigem blut erfüllte. das wollte der herr nicht vergeben.

English

4 and also for the innocent blood that he shed: for he filled jerusalem with innocent blood; which the lord would not pardon.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

24:4 auch um des unschuldigen blutes willen, das er vergoß und machte jerusalem voll mit unschuldigem blut, wollte der herr nicht vergeben.

English

24:4 and also for the innocent blood that he shed; for he filled jerusalem with innocent blood: and yahweh would not pardon.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

4 und auch um des unschuldigen blutes willen, das er vergossen, da er jerusalem mit unschuldigem blute erfüllt hatte; darum wollte der herr nicht vergeben.

English

4 and also for the innocent blood which he shed, for he filled jerusalem with innocent blood; and the lord would not forgive.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich bin mit herz und seele gegen tierversuche. wissenschaftliche entdeckungen, die aus unschuldigem blut erhalten wurden, existieren für mich nicht", so mahatma gandhi.

English

all the scientific discoveries stained with innocent blood i count as of no consequence", gandhi said.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

leider ist die antwort, wie wir alle wissen: einfach um des geldes willen. für geld, das von blut – oft unschuldigem blut – trieft.

English

sadly, the answer, as we all know, is simply for money: money that is drenched in blood, often innocent blood.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

schöner kann man schulstunden nicht herumkriegen – zu zweit mit schiffe versenken unter dem tisch, unschuldigem blick im gesicht und der richtigen kombinationsgabe im kopf. jetzt in der stabilen metalldose!

English

beautiful can not bring around school hours - for two with sink ships under the table , innocent look on his face and the right of deduction in the head . now in the stable metal box

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die fünf der schwerter bedeutet demütigung, mutwillige zerstörung von heilem, das verletzen von unschuldigem, gewalt, rachsucht, kurz: jede art von niedertracht, die man sich ausmalen kann.

English

the five of swords mean humiliation, wanton destruction of the whole, injuring of the innocent, violence, vindictiveness, in short: any form of perfidy that you could imagine.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

seltsamerweise scheint europa die zeiger der geschichtsuhr auf nürnberg angehalten zu haben, so, als sei der europäische boden seitdem nicht mehr mit unschuldigem blut hunderter opfer- frauen, kinder, zivilisten- benetzt worden, während viele verantwortliche weiterhin frei und ungestraft bleiben und womöglich noch ehr- und respekterweisungen auch von jenem offiziellen europa entgegennehmen, das sich bis jetzt darauf beschränkt hat, seine verurteilungen mündlich und gelegenheitsbedingt auszusprechen.

English

strangely, europe seems to have wanted to stop the clock of history at nuremberg, as if since then european soil has not absorbed the innocent blood of hundreds of thousands of victims- women, children, civilians- while many of those responsible continue to run free and unpunished, even receiving honours and respect, including from that official europe which has so far limited itself to occasional verbal condemnations.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Get a better translation with
7,794,704,624 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK