From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
unzeitgemäß und unverhofft.
untimely and unexpected.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
die musik ist unzeitgemäß
the music's out of time
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
der mensch ist beinahe unzeitgemäß.
the human being is almost out of time.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
die frage wurde einfach als unzeitgemäß begraben.
the question was simply buried as untimely.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
es gab eine zeit, wo wir diese losung für unzeitgemäß hielten.
there was a time when we regarded this slogan as untimely.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
aber eigentlich glaube ich, dass die idee „ausland“ unzeitgemäß ist.
but actually i believe that the concept of “abroad” is outmoded.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
aus heutiger sicht wirkt sie unzeitgemäß - ja, fast schon anachronistisch.
from today's perspective, it seems out of date, even anachronistic.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
die zusammenarbeit auf der grundlage von abkommen ist in der heutigen eu unzeitgemäß und langsam.
cooperation based on conventions is outdated and a slow process in today ’ s eu.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:
man mag diese feindschaft unklug und unzeitgemäß nennen, aber wegzweifeln läßt sie sich nicht.
we can call this enmity unreasonable or untimely, but its existence is not to be doubted.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
in deutschland galt die baureihe 140 wegen ihres hohen gewichts und des vergleichsweise hohen verbrauchs als unzeitgemäß.
in germany, given its weight and comparatively high fuel consumption the 140 series was considered relatively outdated.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
der richter sagte, dass sie eine antwort kurz von mir erhalten hatte, aber seine vorlage war unzeitgemäß.
the judge said that she had received a reply brief from me but its submission was untimely.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
die lektüre des Übereinkommens hat meinen verdacht erhärtet, dass das mittlerweile 30 jahre alte regelwerk völlig unzeitgemäß ist.
well then, upon reading the convention my suspicion was confirmed: the 30 year-old convention is now prehistoric.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:
eine solche debatte ist unzeitgemäß, doch sicherlich haben sie sie angestoßen, weil der kommission das messer am hals sitzt.
this debate is premature and you are, i am sure, launching it because the commission has a gun held to its head.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
herr präsident, herr kommissar! auf den ersten blick erscheint diese zum wiederholten mal geführte debatte verschroben und unzeitgemäß.
mr president, commissioner, this debate, which is a repeat of other, previous debates would, on the surface, appear superfluous and outdated.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:
die bolschewistischen arbeiter ergriffen sofort nach der umwälzung die initiative des kampfes um den achtstundentag; die menschewiki erklärten diese forderung für unzeitgemäß.
the worker-bolsheviks immediately after the revolution took the initiative in the struggle for the eight hour day; the mensheviks declared this demand untimely.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ich halte den in diesem bereich in europa- in frankreich und in italien-spürbaren protektionismus für völlig unzeitgemäß und überholt.
i think that this protectionism which is felt in europe- in france and italy- is completely out of place and obsolete.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
es verbreitet einen optimismus, den ich als selbstgefällig bezeichnen würde; schlimmer noch, ich finde es völlig unzeitgemäß und mit gemeinplätzen überfrachtet.
it is a display of what i would term blind optimism. worse still, i find it to be extremely dated and swamped with useless, obvious facts.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
rat und kommission verfechten alte, unzeitgemäße technik auf dem binnenmarkt, statt sich für das klima einzusetzen.
the council and the commission have defended old, outmoded technology in the internal market instead of defending the climate.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality: