Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
"verleih uns frieden gnädiglich".
die ehebrecherin (joh 8:3-11)**4.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
gib uns frieden!
give us peace!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
helfen sie uns frieden zu schließen!
help us to declare peace.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
er hat uns frieden, vergebung und liebe geschenkt.
he has given us peace and pardon and love.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nur der herr kann uns frieden und ein wahres glück geben.
only the lord can console, give peace and true happiness to one's soul.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
schenke uns frieden, uns allen, das heißt: israel.
gives peace to us, to all that is israel.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
lass uns frieden schliessen und lehre mich deinen gott zu lieben."
let us make peace, and teach me to love your god.” * moors
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
denn das wird auch für andere zum segen. lasst uns frieden verbreiten!
let us spread peace!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
die gegenwart gottes gibt uns frieden, auch im leid, in prüfungen und schwierigkeiten.
the presence of god gives us peace even in pain, in trials and difficulties.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sofort drehten sich die vor uns sitzenden slowaken zu uns um und wünschten uns frieden.
the slovakian guest, who sat in front of us, at once turned around and wished us peace.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
christus verspricht, dass er uns von unseren problemen befreien und uns frieden geben wird.
christ promises that he will give us rest from our problems.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
der herr, der geduldig und barmherzig ist, schenke uns frieden. viel spaß beim lesen!
may the lord, who is patient and merciful, grant us peace.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
12 herr, du wirst uns frieden geben, denn du hast ja alle unsere werke für uns vollbracht.
12 o jehovah, thou appointest peace to us, for, all our works also thou hast wrought for us.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
an dieser stelle erwähnt jesus zwei verschiedene umstände für frieden. zunächst wird er uns frieden geben.
here jesus mentions two different circumstances of peace. first, he will give us peace.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
er schenkt uns frieden für die seele, er gibt uns neue kraft und übermittelt trost, er segnet und bewahrt uns.
he serves us in the divine service and through his angel protection. he grants us peace for our souls.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
was wir verlangen, sind menschlichkeit und nächstenliebe; wir wollen, dass man uns frieden bringt, nicht betrug.
we ask for humanity and charity, hands full of peace and not full of deceit.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
vater, nimm diese gaben von deiner ganzen familie an. gewähre uns frieden in diesem leben und bewahre uns vor ewiger verdammung ...
father accept this offering from your whole family. grant us your peace in this life and save us from final damnation . . .
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
/ gott preis, uns frieden, / georgien möge zu frieden kommen, / preis, gott preis!"
/ praise and thanks to god! / nothing can amaze god. / praise god, give us peace, / may georgia achieve peace, / praise, god be praised!"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
jedoch konnte gott sein angesicht in diesem kotigen schlamm der sünde nicht auf uns richten und uns frieden geben in dem sinne, daß wir ihm nicht länger entfremdet wären.
but in that miry clay of sin, god could not lift up his countenance upon us and give us peace in the sense that we would no longer be alienated from him.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
herr präsident, die europäische sicherheitsstrategie verpflichtet uns, frieden, demokratie und stabilität zu fördern, indem wir die tieferen ursachen der unsicherheit in der welt bekämpfen.
mr president, the european security strategy encourages us to promote peace, democracy and stability in the fight against the root causes of insecurity in the world.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality: