Results for versiehst translation from German to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

English

Info

German

versiehst

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

bevor du dich versiehst, wirst du in der zeitung sein.

English

next thing you know, you'll be in the papers.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wenn du dein geld weiter so verplemperst, bist du pleite, eh du dich versiehst.

English

if you keep spending money like that, you'll be broke before you know it.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

achte darauf, dass du dein i mit einem punkt und dein t mit einem querbalken versiehst!

English

be sure to dot your 'i's and cross your 't's.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

keine sorge! ehe du dich’s versiehst, bist du hier weg und tollst wieder umher mit deinen freunden.

English

don't worry! you will be out of here and running around with your friends in no time.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ehe du dich dessen versiehst, fühlst du auch schon, daß du deine frau nicht mehr lieben kannst, wenn du sie auch noch so sehr achtest und verehrst.

English

a man hardly has time to turn round, before he feels that he can no longer love his wife in that way, whatever his regard for her may be.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

so wie mit jeglicher art feiertag: sie kommen alle viel zu schnell und ehe du dich versiehst steckst du voller stress und deine to-do liste wird länger und länger.

English

just like with any other holiday: it’s coming so fast! before you know it you have so much stuff on your to-do list that you get very stressed-out and this, at least for me, is no fun at all.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

11 aber nun wird über dich unglück kommen, das du nicht wegzuzaubern weißt, und unheil wird auf dich fallen, das du nicht durch sühne abwenden kannst. und es wird plötzlich ein verderben über dich kommen, dessen du dich nicht versiehst.

English

11 therefore shall evil come upon thee; thou shalt not know from whence it riseth: and mischief shall fall upon thee; thou shalt not be able to put it off: and desolation shall come upon thee suddenly, which thou shalt not know.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

11 darum wird unglück über dich kommen, das du nicht wegzaubern kannst; und verderben wird dich überfallen, welches du nicht abzuwenden vermagst; plötzlich wird eine verwüstung über dich kommen, deren du dich nicht versiehst.

English

11 therefore evil shall come upon you; you shall not know from where it arises. and trouble shall fall upon you; you will not be able to put it off. and desolation shall come upon you suddenly, which you shall not know.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,793,808,450 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK