Results for warenrückgabe translation from German to English

German

Translate

warenrückgabe

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

12. warenrückgabe:

English

12. return of goods:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

versandart & warenrückgabe

English

shipping and returns

Last Update: 2011-04-14
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

§ 11 widerrufsrecht, widerrufsbelehrung, warenrückgabe

English

§ 11 return of goods, right of revocation for consumers

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie haben keine berechtigung für warenrückgabe.

English

you have no merchandise return authorizations.

Last Update: 2014-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

für warenrückgabe im garantiefall, siehe punkt 5.

English

to return a product under warranty, please see point 5.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

verfahren und apparat für die automatische bearbeitung einer warenrückgabe

English

methods and apparatus for automated item return processing

Last Update: 2014-11-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

im falle einer durch die bemängelung verursachten warenrückgabe soll die art und

English

in the case of returns one should coordinate the delivery method with us.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

bei warenrückgabe auf kulanz kann eine wiedereinlagerungsgebühr von 10 % des warenwertes erhoben werden.

English

for returns on goodwill the customer may be charged costs for re-storage at 10% of the item value.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

so können einem artikel lagerorte zugeordnet und lagerbewegungen wie warenentnahme oder warenrückgabe dokumentiert werden.

English

thus, warehouse locations can be assigned to an item, and warehouse activities such as removal of goods and return of goods can be documented.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die frist gilt als eingehalten, wenn sie die warenrückgabe bewirken, bevor diese frist abgelaufen ist.

English

if the item(s) are returned before the stipulated time, you will be considered to have met this requirement.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

keine umsätze werden ausgewiesen, wenn wesentliche risiken bezüglich des erhalts der gegenleistung oder einer möglichen warenrückgabe bestehen.

English

no sales are reported if there are material risks regarding the receipt of the counter-performance or a possible return of the goods.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

absatz 3 muss unbedingt klarer formuliert werden, insbesondere hinsichtlich der möglichkeit der warenrückgabe, die nur bei krediten im zusammenhang mit einem warenverkauf einen sinn hat.

English

the wording of article 11(3) must be clarified, particularly regarding the possibility of returning the goods: this only seems to make sense in terms of credit linked to the sale of goods.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

eine allfällige warenrückgabe gilt erst dann als erfolgt, wenn die ware vom kunden oder einem vom kunden beauftragten dritten an den von isovoltaic bekanntgegebenen ort zurückgestellt wurde. geringfügige abweichungen von lieferzeiten berechtigen den kunden weder zum rücktritt vom vertrag noch zur geltendmachung von verzögerungsschäden.

English

a return of goods, if any, shall be deemed effected only if the goods have been returned to the place advised by isovoltaic by the customer or a third party commissioned by the customer.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

wenn sie trotz allem einmal nicht zufrieden sein sollten, bieten wir ihnen die möglichkeit der warenrückgabe oder umtausch zum jeweiligen verkaufspreis, sofern sie sich genau an die unten beschriebenen rückgabebedingungen halten. bei unseren produkten handelt es sich um saisonale ware.

English

however, if you are not satisfied, you may exchange or return your purchase for the selling price of the product by strictly following the return guidelines listed below.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

allgemeine verkaufsbedingungen 1) bestÄtigung - eingegangene bestellungen sind für uns nur verbindlich, wenn menge des materials. der käufer muss sich im fall von brüchen oder fehlware für sie schriftlich durch uns bestätigt wurden. eventuelle shäden oder entschädigungen as das beförderungsunternehmen wenden. 2) lieferung - die lieferung des materials ist für uns mit dessen beladung 7) warenrÜckgabe - der käufer kann die ware in keinem fall ohne unsere bei unserem lager abgeschlossen.

English

general sales terms and conditions 1) approval - all orders that we receive are considered to be binding only after our pieces of breakage, the purchaser must ask for eventual damages or compensation written confirmation has been issued. from the forwarding agent. 2) delivery - the materials are intended as delivered upon loading at our 7) returns - for no reason will purchaser be able to return the material without warehouses.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,934,577,214 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK