Results for zerfleischt translation from German to English

German

Translate

zerfleischt

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

nackt ausgeplündert, verstümmelt, zerfleischt,

English

stripped naked and mutilated,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der wolf zerfleischt ja nicht im eigenen rudel

English

the wolf doesn't slaughter in its own pack either

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er kratzt die geister, schindet und zerfleischt sie.

English

he rends the spirits, flays, and quarters them. 018

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ohne diese unterstützung hätte man uns längst zerfleischt.

English

without this support we would have been torn to pieces long ago.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dabei wurden den liegenden die gesichter aufgeschunden und zerfleischt.

English

the faces of those lying down were slashed and mangled.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie können sich nicht wehren und werden von den hunden zerfleischt.

English

on this island a trodden path becomes visible, and it is unclear who could have created it – the prisoners cannot walk, and the dogs do not trod paths.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

11 er hat meine wege versperrt und hat mich zerfleischt, mich arg zugerichtet.

English

11 he has turned aside my ways and torn me in pieces; he has made me desolate.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

11 er läßt mich den weg verfehlen, er hat mich zerfleischt und zunichte gemacht.

English

11 he hath turned aside my ways, and pulled me in pieces: he hath made me desolate.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

drei tiger in diesem kampf getötet wurden und einige der löwen zerfleischt schlecht. “”

English

three tigers were killed in this fight and some of the lions badly mauled.””

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zuzusehen, wie menschen zerfleischt werden, wie blut in strömen fliegt, wie tierische wildheit alles zerstört.

English

one gets accustomed to watch how human beings are torn into pieces, how blood flows in streams, how animal ferocity destroys everything.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aus der ferne betrachtet sehe ich mein land von großen imperialistischen raubtieren in ihrem ewigen kampf um die geopolitische kontrolle zerfleischt werden.

English

looking away from my country, i see great imperialists torn by predators in their struggle for geopolitical control.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

4 du, der sich in seinem zorne selbst zerfleischt, soll um deinetwillen die erde verlassen werden und der fels von seinem orte wegrücken?

English

4 you who tear yourself to pieces in your anger, is the earth to be abandoned for your sake? or must the rocks be moved from their place?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

4 du, der sich selbst zerfleischt in seinem zorn, soll um deinetwillen die erde verlassen werden, ein fels von seiner stelle wegrücken ?

English

4 you who tear yourself in your anger, shall the earth be forsaken for you, or the rock be removed out of its place?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich habe einen menschen später in der krankenstube gesehen, dem der verlängerte rücken zerfleischt war, die haut und das fleisch waren bis zu 15 cm lang und mehrere cm tief aufgeplatzt.

English

i once saw one of them in the sick-bay; his posterior was totally mangled, and the skin and flesh had burst open in slashes up to 15 cm [6"] long and several cm deep.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

im gespräch mit dem ihn fragenden zosimos verwandelt sich ion sich in ein kleines menschlein (homunkulus), das sich mit den eigenen zähnen zerfleischt.

English

he takes the pieces of zosimos to the altar, and "burned (them) upon the fire of the art, till i perceived by the transformation of the body that i had become spirit.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

16:9 sein zorn hat mich zerfleischt und verfolgt, er hat mit seinen zähnen wider mich geknirscht; als mein feind schärft er seine augen wider mich.

English

it testifies to my face. 16:9 he has torn me in his wrath, and persecuted me. he has gnashed on me with his teeth.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

deu 25:3 vierzig hiebe lasse er ihm geben, aber nicht mehr, damit dein bruder nicht vor deinen augen zerfleischt würde, versetzte man ihm noch mehr hiebe.

English

3 the judge may sentence him to forty blows, but no more. if he is struck with more than these, you might view your fellow israelite with contempt.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

11 so spricht der herr: wegen drei verbrechen von edom und wegen vier werde ich es nicht rückgängig machen, weil es seinem bruder mit dem schwert nachjagt und sein erbarmen erstickt hat und weil sein zorn beständig zerfleischt und sein grimm dauernd wacht.

English

11 these are the words of the lord: for three crimes of edom, and for four, i will not let its fate be changed; because his sword was turned against his brother, without pity, and his wrath was burning at all times, and he was angry for ever.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der slogan des hähnchenverkäufers frank perdue: "man braucht einen starken mann, um ein hähnchen weich zu bekommen" wurde in einer anderen spanischen Übersetzung völlig zerfleischt.

English

chicken-man frank perdue's slogan, "it takes a tough man to make a tender chicken," got terribly mangled in another spanish translation.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

* er ließ mich vom weg abirren, zerfleischte mich und machte mich menschenleer.

English

he has turned aside my ways, and pulled me in pieces; he has made me desolate.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,787,455,596 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK