Results for zurückfinden translation from German to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

English

Info

German

zurückfinden

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

und vielleicht zurückfinden in eine menschlichere welt.

English

and perhaps find our way to a more humane world.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dann wird auch das irakische volk zur freiheit zurückfinden.

English

the iraqi people will then be able to find the path to freedom.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

nur so werden wir zur stabilität des rindfleischmarktes zurückfinden.

English

safe products are the key to the restoration of a stable beef and veal market.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

sie möchten noch schneller zu ihrem porsche zurückfinden?

English

do you want to find your way back to your porsche more quickly?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wir müssen wieder zu unserem alten schwung zurückfinden.

English

we must regain our momentum.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

martin: "man muss schon in die realität zurückfinden."

English

martin: "you've got to sort of come back to reality and do all kinds of normal things."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

wir sollten beim richtlinienvorschlag über optische strahlung zum ratsvorschlag zurückfinden.

English

mr president, employers have always treated workers ’ need for protection as if it were a trifling thing.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:

German

aber da es eine kleine medina ist, kann man doch irgendwie zurückfinden.

English

but because it is a small medina you can always find your way back.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das heißt, baba will, dass wir zu unserem wahren selbst zurückfinden.

English

we are following religion in the true sense, in the strict sense of the term, in adherence to that particular term 'religion'.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auf diese weise bleibt die haut gesund und wird ihr natürliches gleichgewicht zurückfinden.

English

in this way, you can be assured that your skin remains healthy and will return to its natural balance.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

system und verfahren zum speichern, verwalten und zurÜckfinden von gesundheitsinformationen auf einer chipkarte

English

system and method for storing, managing, and retrieving healthcare information on a smart card

Last Update: 2014-11-28
Usage Frequency: 2
Quality:

German

der mann kann mithilfe der weiblichen sexualität zu seiner eigenen ganzheit zurückfinden, heil werden.

English

with the help of the feminine sexuality, the man can find his own wholeness and become healed (whole).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

erlaubt das automatische zurückfinden einer gelöschten dok.nr. um eine fortlaufende kartei zu garantieren.

English

allows automatically to recover the number of a document when it is deleted in order to maintain the sequential order.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ein netzwerk von poetisch-fragmentarischen staccatofiguren, die immer wieder in die stille zurückfinden.

English

a network of peotic-fragmentary staccato figures which continually find their way back into silence.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

herz- und atemfrequenz verändern sich. es kann heilung und auch das zurückfinden in ursprüngliche bewusstseinszustände erfolgen.

English

heart and respiratory rates are changing. it can be healing and even way back in the original states of consciousness.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wir müssen zurückfinden zu einer verhandlungsweise, bei der die konzessionen der einzelnen seiten letztlich allen zugute kommen.

English

we need to create a virtuous circle where the concessions made by the various parties ultimately benefit everyone.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

das land muß wieder zur stabilität zurückfinden; nur so kann man zu investitionen anregen und neue arbeitsplätze schaffen.“

English

the country needs to find order and stability again, so as to create the conditions for attracting investments and implementing new opportunities for work».

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

«wir müssen dringend zum wahren begriff der heiligkeit als bestandteil des lebens eines jeden gläubigen zurückfinden.»

English

«it is urgent that we rediscover the real sense that holiness must be a part of the life of every believer.»

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

herr pierucci, der vertreter der europäischen kommission, bestätigt, die legislative arbeit der kommission werde demnächst zu ihrem gewohnten rhythmus zurückfinden.

English

european commission representative mr pierucci confirmed that the commission’s legislative work would soon resume its normal pace.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie können den inhalt ihrer bestellung zurückfinden indem sie auf "mein konto" gehen ("meine drei letzten bestellungen").

English

you will find back the content of your order by going on "my account" - "my last three orders".

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,776,964,735 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK