Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
und vielleicht zurückfinden in eine menschlichere welt.
and perhaps find our way to a more humane world.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dann wird auch das irakische volk zur freiheit zurückfinden.
the iraqi people will then be able to find the path to freedom.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
nur so werden wir zur stabilität des rindfleischmarktes zurückfinden.
safe products are the key to the restoration of a stable beef and veal market.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
sie möchten noch schneller zu ihrem porsche zurückfinden?
do you want to find your way back to your porsche more quickly?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wir müssen wieder zu unserem alten schwung zurückfinden.
we must regain our momentum.
Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
martin: "man muss schon in die realität zurückfinden."
martin: "you've got to sort of come back to reality and do all kinds of normal things."
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
wir sollten beim richtlinienvorschlag über optische strahlung zum ratsvorschlag zurückfinden.
mr president, employers have always treated workers ’ need for protection as if it were a trifling thing.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
aber da es eine kleine medina ist, kann man doch irgendwie zurückfinden.
but because it is a small medina you can always find your way back.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das heißt, baba will, dass wir zu unserem wahren selbst zurückfinden.
we are following religion in the true sense, in the strict sense of the term, in adherence to that particular term 'religion'.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auf diese weise bleibt die haut gesund und wird ihr natürliches gleichgewicht zurückfinden.
in this way, you can be assured that your skin remains healthy and will return to its natural balance.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
system und verfahren zum speichern, verwalten und zurÜckfinden von gesundheitsinformationen auf einer chipkarte
system and method for storing, managing, and retrieving healthcare information on a smart card
Dernière mise à jour : 2014-11-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
der mann kann mithilfe der weiblichen sexualität zu seiner eigenen ganzheit zurückfinden, heil werden.
with the help of the feminine sexuality, the man can find his own wholeness and become healed (whole).
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
erlaubt das automatische zurückfinden einer gelöschten dok.nr. um eine fortlaufende kartei zu garantieren.
allows automatically to recover the number of a document when it is deleted in order to maintain the sequential order.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ein netzwerk von poetisch-fragmentarischen staccatofiguren, die immer wieder in die stille zurückfinden.
a network of peotic-fragmentary staccato figures which continually find their way back into silence.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
herz- und atemfrequenz verändern sich. es kann heilung und auch das zurückfinden in ursprüngliche bewusstseinszustände erfolgen.
heart and respiratory rates are changing. it can be healing and even way back in the original states of consciousness.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wir müssen zurückfinden zu einer verhandlungsweise, bei der die konzessionen der einzelnen seiten letztlich allen zugute kommen.
we need to create a virtuous circle where the concessions made by the various parties ultimately benefit everyone.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
das land muß wieder zur stabilität zurückfinden; nur so kann man zu investitionen anregen und neue arbeitsplätze schaffen.“
the country needs to find order and stability again, so as to create the conditions for attracting investments and implementing new opportunities for work».
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
«wir müssen dringend zum wahren begriff der heiligkeit als bestandteil des lebens eines jeden gläubigen zurückfinden.»
«it is urgent that we rediscover the real sense that holiness must be a part of the life of every believer.»
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
herr pierucci, der vertreter der europäischen kommission, bestätigt, die legislative arbeit der kommission werde demnächst zu ihrem gewohnten rhythmus zurückfinden.
european commission representative mr pierucci confirmed that the commission’s legislative work would soon resume its normal pace.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sie können den inhalt ihrer bestellung zurückfinden indem sie auf "mein konto" gehen ("meine drei letzten bestellungen").
you will find back the content of your order by going on "my account" - "my last three orders".
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent