Results for zusammenkamen translation from German to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

English

Info

German

zusammenkamen

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

es wird auch von 89 magiern geschrieben, die zusammenkamen.

English

another copy is mentioning 89 magicians that met in napoli.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das projekt scheiterte, weil die zugesagten gelder nicht zusammenkamen.

English

the project failed because the pledged sums were not honoured.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

was sagen ew. hochwürden dazu, daß wir beide wieder zusammenkamen.

English

what would you say, reverend father, to the idea of our meeting again?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

als wir drei zusammenkamen, haben wir eine menge dinge in ordnung gebracht.

English

als wir drei zusammenkamen, haben wir eine menge dinge in ordnung gebracht.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eines morgens, als wir zum frühstück zusammenkamen, war mir zum weinen zumute.

English

one morning, when we were having breakfast, i felt like i wanted to cry.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das ergebnis ist eine ganz besondere alchemie der persönlichkeiten, die für kurze zeit zusammenkamen.

English

the result is a very particular alchemy of the personalities that have briefly come together.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich hörte, das problem war, dass das ding explodierte, wenn beide treibstoffe zusammenkamen.

English

i heard, for it it was problem that the thing exploded if both fuels came together.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich stelle mir vor, wie sie zu einer besprechung zusammenkamen und über den niedergang israels trauerten.

English

i imagine them having a conference, sharing their grief over israel's compromise.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es war ein ort, an dem menschen mit verschiedenster herkunft und mit verschiedenen wissensgebieten zusammenkamen und sich austauschten.

English

it was a space where people would get together from different backgrounds, different fields of expertise, and share.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die bibel sagt uns, dass die ersten brüder jeden tag zusammenkamen und zeit in der gegenwart gottes verbrachten.

English

the bible tells us that our first brethren met daily and spent time in the presence of god.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die bibel bringt uns bei, dass die ersten christen jeden tag zusammenkamen, um das wort gottes zu überprüfen.

English

the bible teaches us that the early disciples met every day to examine the word of god.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darüber hinaus war ich hocherfreut zu hören, dass am gleichen abend die vier parteien zu einem eilig einberufenen treffen zusammenkamen.

English

i was also very pleased to hear that the four parties had held an emergency meeting that very evening.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

German

am letzten donnerstag, als wir mit der berichterstatterin zu einer sondersitzung zusammenkamen, unterzeichneten sämtliche mitglieder des ausschusses eine mündliche anfrage.

English

last thursday, when we had a special meeting with the rapporteur, all the committee members signed an oral question.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

als die ersten gefährtinnen zusammenkamen, hüteten sie viele arme kinder und waisen und erteilten abendunterricht für frauen. die räume waren überbelegt.

English

when the first companions came together they cared for numerous poor children and orphans and held night classes for women. space was at a premium.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

beispielsweise deuten die ergebnisse der tagung der handelsminister der apec, auf der die pazifikanrainerstaaten letzte woche zusammenkamen, darauf hin, dass fortschritte erzielt wurden.

English

for example, looking at the results of last week' s meeting of apec trade ministers from countries bordering on the pacific, we can see that progress has been made on this subject.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:

German

doch die göttliche vorsehung, die diejenigen, die sich ihr anvertrauen, niemals enttäuscht, sorgte dafür, daß die notwendigen gelder bald zusammenkamen.

English

but providence, which never fails those who have faith in it, provided, and the necessary funds were rapidly obtained.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zur finanzierung des mahnmal wurde eine spendensammlung initiiert, bei der 30.900,00 dm (15.798,92 €) zusammenkamen.

English

the memorial finance came together through donations which collected 30.900,00 dm (15.798,92 €).

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

German

== geschichte ==die "europäische kinogesellschaft" wurde von filmemachern gegründet, die im november 1988 anlässlich der ersten verleihungszeremonie zusammenkamen.

English

the european film academy is an initiative of a group of european filmmakers who came together in berlin on the occasion of the first presentation of the european film awards in november 1988.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

als badfinger für die proben zur tournee des jahres 1988 wieder zusammenkam, kehrte paul peterson als schlagzeuger zur gruppe zurück.

English

so when badfinger went back to rehearsals for their tour of 1988 paul peterson returned to the group..

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,752,810 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK