Results for gegenstand translation from German to Esperanto

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Esperanto

Info

German

gegenstand

Esperanto

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Esperanto

Info

German

dieser gegenstand hatte eine ovale form.

Esperanto

tiu objekto havis la formon de ovalo.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dieser gegenstand hatte die form eines ovals.

Esperanto

tiu objekto havis la formon de ovalo.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ein gegenstand fiel auf den fußboden; ich hob ihn auf.

Esperanto

objekto falis sur la plankon; mi levis ĝin.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ist ein gegenstand defekt, erst dann wird sein wert entdeckt.

Esperanto

valoron de objekto ni ekkonas post difekto.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der gegenstand in der mitte des dorfplatzes, was ist das?

Esperanto

kio estas la objekto en la mezo de la vilaĝa placo?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dieser ring ist ein magischer gegenstand, der seinem träger große kräfte verleiht.

Esperanto

tiu ĉi ringo estas magia objekto, kiu donas al sia posedanto grandajn fortojn.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die dunkelheit nimmt dem menschen die möglichkeit, einen gegenstand vom anderen zu unterscheiden.

Esperanto

la senlumeco al la homo malebligas distingi unu objekton de alia.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

was bisher nur theoretisches wissen und gegenstand von experimenten war, das hält nun mehr und mehr in der praxis einzug.

Esperanto

kio ĝis nun estis nur teoria scio kaj objekto de eksperimentoj, tio nun penetras pli kaj pli en la praktikon.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ein wort bezieht sich nicht auf irgendeinen abgeschiedenen gegenstand, sondern stets auf eine gruppe oder eine ganze klasse von gegenständen.

Esperanto

vorto ne rilatas al izolita objekto, sed ĉiam al grupo aŭ tuta klaso da objektoj.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

alice gefiel diese bemerkung gar nicht, und sie dachte daran, welchen andern gegenstand der unterhaltung sie einführen könnte.

Esperanto

Ĉi tiun diron alicio tute ne ŝatis, kaj tuj eksentis fortan deziron proponi alian temon.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es gehört zu den klischees jedes krimis, dass das opfer natürlich "mit einem stumpfen gegenstand" erschlagen wurde.

Esperanto

unu el la kliŝoj de ĉiu krimromano estas, ke la viktimo estis kompreneble mortigita "per malakra objekto."

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

»und wie viel schüler wart ihr denn in einer klasse ?« sagte alice, die schnell auf einen andern gegenstand kommen wollte.

Esperanto

"kaj kiom da horoj ĉiutage vi studis en la lernejo?" alicio faris tiun demandon en la celo kiel eble plej rapide enkonduki novan paroltemon.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

wenn sie den einfachsten gegenstand kaufen, dann zahlen sie, ob sie wollen oder nicht, steuern und unterstützen dadurch den staat, auch wenn sie seine politik verfluchen.

Esperanto

kiam oni aĉetas la plej simplan objekton, tiam vole nevole oni pagas imposton kaj per tio subtenas ŝtaton, eĉ, se oni malbenas ĝian politikon.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

»wir wollen jetzt von etwas anderem reden,« unterbrach sie der faselhase gähnend, »dieser gegenstand ist mir nachgerade langweilig.

Esperanto

—"ni ŝanĝu la paroltemon," la martleporo interrompis, oscedante. "Ĉi tio enuigas min!

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

"kapitän, kann man sagen, ein gegenstand sei verloren, wenn man weiß, wo er ist?" - "nein." - "nun, kapitän, ihre taschenuhr ist nicht verloren, denn ich weiß, dass sie auf dem meeresgrund liegt."

Esperanto

"kapitano, ĉu oni povas diri, ke objekto estas perdita, kiam oni scias, kie ĝi estas?" - "ne." - "nu, kapitano, via poŝhorloĝo ne estas perdita, ĉar mi scias, ke ĝi kuŝas sur la fundo de la maro."

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,792,359,549 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK