Results for nomen translation from German to Estonian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Estonian

Info

German

europäisches parlament: nomen est omen

Estonian

euroopa parlament: tõsine tegija

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dient als ersetzung für ein nomen

Estonian

asendab pärisnime või harvemal juhul nimisõna

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

beachten sie, dass alle wörter nomen sind.

Estonian

arvesta, et kõik sõnad peavad olema nimisõnad.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

fragt die artikel ab, wenn das geschlecht der nomen definiert ist.

Estonian

artiklite päring, kui määratud on nimisõnade sugu.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

alle wörter sind nomen (keine verben, keine adjektive, & etc;).

Estonian

kõik sõnad on nimisõnad (mitte tegusõnad, omadussõnad & etc;).

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

bezeichnungen und taxonomische konzepte gemäß dem im portal eu-nomen veröffentlichten pan european species inventory.

Estonian

nimetused ja taksonoomilised mõisted, nagu on määratletud portaalis eu-nomen avaldatud üleeuroopalises liikide nimistus pan european species inventory.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

alle wörter sind nomen. keine verben, keine adjektive. die gewählte kategorie wird in der statusleiste angezeigt.

Estonian

kõik sõnad on nimisõnad, ühtegi verbi ega omadussõna ei kasutata. valitud kategooria on näha olekuribal.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

artikel 14 - schreibt den mitgliedstaaten vor, ihre verwaltung einer zertifizierung nach iso-nomen zur qualitätskontrolle zu unterziehen.

Estonian

artiklis 14 kohustatakse liikmesriike nõudma oma veeteede ametitelt kvaliteedimärgi saamiseks iso sertifikaati.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

German

besondere worttypen erfordern besondere abfragen. zu diesem zweck gibt es abfrage für das konjugieren von verben, die steigerungen von adjektiven und für die artikel von nomen.

Estonian

teatavad sõnatüübid vajavad kindlat laadi päringuid. seepärast on loodud ka päringud spetsiaalselt tegusõnade pööramise, omadussõnade võrdlusvormide ja nimisõnade artiklite jaoks.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

jeder eintrag einer zeile kann einen von den anderen verschiedenen untertyp haben. das ist nützlich für nomen, da das geschlecht eines nomens von sprache zu sprache verschieden sein kann.

Estonian

rea igal kirjel võib olla erinev alamtüüp, sest näiteks nimisõnade sugu võib erinevates keeltes erinev olla.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dieses gebiet umfasst: im verwaltungsbezirk nord-trøndelag die gemeinden meråker, frosta, leksvik, mosvik, verran; im verwaltungsbezirk sør-trøndelag die gemeinden Ørland, agdenes, rissa, bjugn, rennebu, meldal; im verwaltungsbezirk hordaland die gemeinden etne, Ølen, tysnes, kvinnherad, jondal, odda, ullensvang, eidfjord, ulvik, granvin, kvam, momidtre gauldal, selbu; im verwaltungsbezirk møre og romsdal die gemeinden vanylven, sande, herøy, norddal, stranda, stordal, rauma, nesset, midsund, sandøy, gjemnes, tingvoll, sunndal, haram, aukra, eide; im verwaltungsbezirk sogn og fjordane alle gemeinden; im verwaltungsbezirk hordaland die gemeinden etne, Ølen, tysnes, kvinnherad, jondal, odda, ullensvang, eidfjord, ulvik, granvin, kvam, modalen, fedje, masfjorden, bømlo; im verwaltungsbezirk rogaland die gemeinden hjelmeland, suldal, sauda, kvitsøy, utsira, vindafjord, finnøy; im verwaltungsbezirk vest-agder die gemeinden Åseral, audnedal, hægebostad, sirdal; im verwaltungsbezirk aust-agder die gemeinden gjerstad, vegårshei, Åmli, iveland, evje og hornnes, bygland, valle, bykle; im verwaltungsbezirk telemark die gemeinden drangedal, tinn, hjartdal, seljord, kviteseid, nissedal, fyresdal, tokke, vinje, nome; im verwaltungsbezirk buskerud die gemeinden flå, nes, gol, hemsedal, Ål, hol, sigdal, rollag, nore und uvdal; im verwaltungsbezirk oppland die gemeinden nord-fron, sør-fron, ringebu, gausdal, søndre land, nordre land; im verwaltungsbezirk hedmark die gemeinden nord-odal, eidskog, grue, Åsnes, våler, trysil, Åmot.

Estonian

sellesse tsooni kuuluvad järgmised omavalitsused: nord-trøndelagi maakonnas: meråker, frosta, leksvik, mosvik, verran; sør-trøndelagi maakonnas: Ørland, agdenes, rissa, bjugn, rennebu, meldal, hordalandi maakonnas: etne, Ølen, tysnes, kvinnherad, jondal, odda, ullensvang, eidfjord, ulvik, granvin, kvam, momidtre gauldal, selbu; møre og romsdali maakonnas: vanylven, sande, herøy, norddal, stranda, stordal, rauma, nesset, midsund, sandøy, gjemnes, tingvoll, sunndal, haram, aukra, eide; kõik sogn og fjordane maakonna omavalitsused; hordalandi maakonnas: etne, Ølen, tysnes, kvinnherad, jondal, odda, ullensvang, eidfjord, ulvik, granvin, kvam, modalen, fedje, masfjorden, bømlo; rogalandi maakonnas: hjelmeland, suldal, sauda, kvitsøy, utsira, vindafjord, finnøy; vest-agderi maakonnas: Åseral, audnedal, hægebostad, sirdal; aust-agderi maakonnas: gjerstad, vegårshei, Åmli, iveland, evje og hornnes, bygland, valle, bykle; telemarki maakonnas: drangedal, tinn, hjartdal, seljord, kviteseid, nissedal, fyresdal, tokke, vinje, nome; buskerudi maakonnas: flå, nes, gol, hemsedal, Ål, hol, sigdal, rollag, nore ja uvdal; opplandi maakonnas: nord-fron, sør-fron, ringebu, gausdal, søndre land, nordre land; hedmarki maakonnas: nord-odal, eidskog, grue, Åsnes, våler, trysil, Åmot.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,891,401,295 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK