From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dies muss endlich angepackt werden.
asia on ratkaistava kertakaikkisesti.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
welche probleme werden angepackt?
rakennerahastoja on neljä:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das problem muss präventiv angepackt werden.
väkivallan ennaltaehkäisyn lähestymistapa.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
das problem der nichtserienfertigung muss angepackt werden.
on tarkasteltava muun kuin sarjatuotannon ongelmaa.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
unvorhergesehene politische erfordernisse werden flexibel angepackt.
mahdollisiin ennakoimattomiin politiikkaan liittyviin tarpeisiin vastataan joustavasti.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
subventionen, falsch angepackt, bremsen den strukturwandel aus.
väärin perustein myönnetyt tuet viivästyttävät rakennemuutosta.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
diese probleme müssen jetzt systematisch angepackt werden.
nämä asiat on nyt systemaattisesti otettava esille.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
dieses problem kann nicht in diesem rahmen angepackt werden.
tätä ongelmaa ei voida käsitellä tässä yhteydessä.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
siebtens, auch die rückkehrpolitik muß auf europäischer ebene angepackt werden.
yhdeksänneksi on kyse maahanmuuton syihin puuttumisesta. sesta.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
einige grundlegende probleme haben wir gleichwohl noch immer nicht angepackt.
emme ole kuitenkaan edelleenkään puuttuneet useisiin perusongelmiin.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
auch die probleme der arbeitslosigkeit können nur im europäischen rahmen angepackt werden.
myös työttömyyteen liittyviä ongelmia voidaan käsitellä ainoastaan euroopan laajuisissa puitteissa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
die doppelte herausforderung von globaler ernährungssicherheit und klimaschutz muss zusammen angepackt werden.
maailmanlaajuinen elintarviketurva ja ilmastotoimet ovat kaksi haastetta, joihin olisi vastattava yhtä aikaa.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
all diese aufgaben müssen von den öffentlichen stellen aller ebenen angepackt werden.
näiden ongelmien ratkaisemiseksi tarvitaan viranomaisten toimia kaikilla tasoilla.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
das problem der bevölkerungsalterung und der auswirkungen auf die öffentlichen finanzen muss dringend angepackt werden.
väestön ikääntymisen julkiselle taloudelle aiheuttamiin vaikeuksiin on puututtava pikaisesti.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
wie soll denn das problem eines stärkeren zusammenhalts mit geringeren finanziellen mitteln angepackt werden?
miten voidaan ajatella, että yhteenkuuluvuuden parantamisen ongelmaan voitaisiin puuttua pienemmillä resursseilla?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
da die meisten flüsse international sind, muss dieses problem unbedingt auf internationaler ebene angepackt werden.
koska monet joet kulkevat useiden valtioiden läpi, tätä ongelmaa on tärkeää käsitellä kansainvälisellä tasolla.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
die im nap erwähnten probleme im hinblick auf die versorgungslücken im system der sozialen grundsicherung müssen angepackt werden.
kansallisessa toimintasuunnitelmassa esiin tuodut ongelmat, jotka liittyvät perussosiaaliturvajärjestelmän kattavuuden puutteeseen, on ratkaistava.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
das langfristige problem der alternden bevölkerung wird in naher zukunft durch zusätzliche reformen angepackt werden müssen;
väestön ikääntymisestä aiheutuva pitkän aikavälin ongelma on pyrittävä ratkaisemaan lähitulevaisuudessa toteutettavin lisäuudistuksin.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
solche politischen hemmnisse müssen vorrangig angepackt werden, damit sowohl die legitimität als auch die effektivität europas gestärkt werden.
tällaisiin poliittisiin rajoitteisiin on paneuduttava ennen kaikkea, jotta voitaisiin vahvistaa niin unionin legitimiteettiä ja kuin tehokkuuttakin.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
sie müssen dringend im zusammenwirken von forschung, wissenschafts- und technologiebasierten innovationen sowie sozialen innovationen angepackt werden.
haasteisiin on vastattava pikaisesti yhdistämällä tutkimuksen sekä tieteellisen, teknologisen ja yhteiskunnallisen innovoinnin voimavaroja.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: