From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
erfrischungen
virvoketarjoilu
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
mahlzeiten und erfrischungen
ateriat ja virvokkeet, ja
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
mahlzeiten, erfrischungen und hotelunterbringung.
ateriat, virvokkeita ja hotellimajoitus.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
mahlzeiten und erfrischungen in angemessenem verhältnis zur wartezeit;
mahdollisuus odotusaikaan nähden riittävään ateriointiin;
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
hätte die fluggesellschaft nicht wenigstens erfrischungen anbieten müssen?“
eikö lentoyhtiön olisipitänyt tarjota edes joitakin virvokkeita?”
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mahlzeiten und erfrischungen in angemessenem verhältnis zur wartezeit, und/oder
aterioita ja virvokkeita kohtuullisessa suhteessa odotusaikaan; ja/tai
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ferner haben sie anspruch auf kostenlose mahlzeiten, erfrischungen und hotelunterbringung.
hänellä on myös oikeus saada ilmaiset ateriat, virvokkeet ja hotellimajoitus.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
auf betreuung (je nach situation: erfrischungen, mahlzeiten oder unterbringung),
huolenpitoon (virvokkeita ja ruokaa ja majoitus tarvittaessa)
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die fluggesellschaft braucht sie ab diesem zeitpunkt nicht mehr mit erfrischungen oder einer unterkunft zu versorgen.
lentoyhtiön ei siis enää sen jälkeen tarvitse antaa matkustajalle virvokkeita tai majoituspalveluja.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
eine einheitliche frist von zwei stunden festgelegt wird, nach der das luftfahrtunternehmen erfrischungen und mahlzeiten anbieten muss;
määritellään yhdenmukainen kahden tunnin aikaraja, jonka jälkeen liikenteenharjoittajan on tarjottava virvokkeita ja aterioita
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
abänderung 53, durch die fahrgäste bei verspätungen einen anspruch auf mahlzeiten und erfrischungen bekommen;
tarkistus 53, jonka mukaan matkustajille on tarjottava aterioita ja virvokkeita viivästystapauksissa,
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
bei verspätungen von mindestens einer stunde müssen den fahrgästen in angemessenem verhältnis zur wartezeit kostenlose mahlzeiten und erfrischungen angeboten werden.
jos viivästys kestää vähintään tunnin, matkustajille on tarjottava ilmaiseksi aterioita ja virvokkeita kohtuullisessa suhteessa odotusaikaan.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
abbildung iii zeigt, welche größeren entschädigungen und anreize, einschließlich reisekosten und erfrischungen, spender von keimzellen erhalten.
kuvasta iii käyvät ilmi tärkeimmät sukusolujen luovuttajille annettavat korvaukset ja kannustimet, mukaan luettuina matkakulujen korvaus sekä välipalat ja virvokkeet.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die derzeitige situation ist inakzeptabel, da die mitglieder nicht in ruhe arbeiten, keine besucher treffen und keine erfrischungen erhalten könnten.
nykytilanne on luvattoman huono, sillä meillä ei ole rauhallisia työtiloja, paikkaa ottaa vastaan vieraita ja tarjoilla jotain.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommission wird weiterhin für cafeterien und kantinen in unmittelbarer oder akzeptabler nähe zum arbeitsplatz und somit für ein breites angebot an qualitativ hochwertigen und gesunden erfrischungen und mahlzeiten für ihre bediensteten sorgen.
komissio varmistaa edelleen, että työpaikoilla tai niiden välittömässä läheisyydessä on kahviloita ja työpaikkaruokaloita, jotka tarjoavat henkilöstölle monipuolisia, korkealaatuisia ja terveellisiä aterioita ja virvokkeita.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dagegen betrachteten 47 % bis 48 % der befragten als annehmbar, dass spender erfrischungen, kostenlose bluttests oder eine kostenlose gesundheitsprüfung erhalten.
sen sijaan 47–48 prosenttia piti virvokkeiden, ilmaisten verikokeiden tai ilmaisen fyysisen tarkastuksen saantia hyväksyttävänä.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
2) hilfsbedürftige fluggäste und solche mit eingeschränkter mobilität haben während der wartezeit anspruch auf eine mindestbetreuung: erfrischungen, mahlzeiten, hotelunterbringung.
2) matkustajilla, joilla on erityistarpeita, sekä liikuntarajoitteisilla matkustajilla on oikeus vähintään seuraavaan huolenpitoon: saada virvokkeita, aterioita ja hotellimajoitus.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommission schlägt außerdem vor, den anspruch der nichtbeförderten fluggäste auf betreuung nach maßgabe der situation beizubehalten, d.h. versorgung mit mahlzeiten und erfrischungen sowie hotelunterbringung.
komissio ehdottaa myös, että sellaisten matkustajien, joilta evätään lennollepääsy, oikeudet nauttia myöhemmin lähtevää lentoa odottaessaan (tarvittaessa) huolenpidosta aterioiden, virvokkeiden ja hotellimajoituksen muodossa säilytetään.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
fluggäste haben anspruch auf betreuung durch die fluggesellschaft (möglichkeit zum telefonieren, erfrischungen, mahlzeiten, unterbringung, beförderung zum unterbringungsort) bei einer verspätungsdauer von
matkustajilla on oikeus asianmukaiseen huolenpitoon (puhelut, virvokkeet, ruoka, majoitus, kuljetus majoituspaikkaan), jos viivästys kestää
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
ein beträchtlicher anteil der befragten (48 %) war allerdings der meinung, dass erfrischungen, kostenlose tests oder eine kostenlose gesundheitsprüfung bei der spende menschlicher gewebe und zellen angemessen sind.
merkittävä osa vastaajista (48 prosenttia) katsoi kuitenkin, että virvokkeiden, maksuttoman testauksen tai maksuttoman lääkärintarkastuksen saaminen on sopivaa ihmiskudosta ja ‑soluja luovutettaessa.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: