From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
das spektrum reicht von konzeptionsleitlinien für die flughäfen bis zur absteckung eines umfassenden flughafenstrategieplans.
cela va de l'élaboration de lignes directrices en matière d'aéroports à l'élaboration d'un plan stratégique global dans ce domaine.
die jeweilige rolle des unternehmens und der aufsichtsbehörde bei der absteckung des beaufsichtigungsumfangs von gruppen;
les rôles respectifs de l'entreprise et de l'autorité de contrôle dans la délimitation du périmètre du groupe;
bei der absteckung dieses gesetzlichen rahmens muß es ein vorrangiges ziel sein, die ernste krise einzudäm
dans le peu de temps qui m'est imparti, je désire seulement répondre à cette question, sans méconnaître la complexité du sujet.
2. mit der kommission bei der absteckung eines gemeinschaftlichen rahmens zur förderung des kurzstreckenseeverkehrs zusammenzuarbeiten;
2. à coopérer avec la commission afin de créer un cadre communautaire pour promouvoir le secteur du transport maritime à courte distance ;
dies bedingt auch die absteckung eines echten aufsichtsrahmens, so wie er bereits für banken und versicherungsgesellschaften besteht.
ceci implique la définition d'un cadre prudentiel véritable, comme cela fut réalisé pour les banques ou les compagnies d'assurance.
absteckung neuer und verbesserung bestehender seeverkehrsrouten, insbesondere zur gewährleistung der sicheren und wettbewerbsfähigen anbindung der inselstaaten der eu.
de développer de nouveaux couloirs maritimes ou d'améliorer ceux qui existent, en particulier pour donner aux États membres insulaires l'assurance de bénéficier de liaisons sûres et compétitives.
bei der absteckung des neuen finanzrahmens wird auch der im oktober 1998 von der kommission vorgelegte bericht über das funktionieren des eigenmittelsystems berücksichtigt werden.
par ail leurs, le débat sur la stratégie forestière de l'union, lancé à la fin de 1998, devrait conduire à de nouvelles initiatives concrètes en 1999.
allerdings müssen die sozialpartner zuvor an der festlegung und absteckung der prioritäten hinsichtlich der art der untersuchungen und zu unternehmenden aktionen unmittelbar beteiligt werden.
il convient cependant que les partenaires sociaux soient directement et préalablement associés à la fixation et à la définition des priorités en ce qui concerne le type d'études et d'actions à entreprendre.
2.3.1 von daher kann die vorliegende stellungnahme auch als beitrag des ewsa zur absteckung möglichst integrierter einschlägiger politiken angesehen werden.
dans le cadre ainsi tracé, le présent avis du cese peut également être perçu comme représentant sa contribution pour donner à ces politiques la configuration la plus intégrée possible.
da jedoch die informationen zur durchführung von vergleichen zwischen den einzelnen ländern dienen, die zur absteckung der der konkreten politiken oder als grundlage der auf-
mais puisque les informations servent à établir des comparaisons entre chacun des pays afin de définir des politiques concrètes, ou pour constituer la base des répartitions de con-
a) die genaue absteckung des baukörpers in bezug auf ursprüngliche markierungen, fluchtschnüre und höhenmarken, die von der aufsicht vorgegeben werden;
a) de l'implantation exacte des ouvrages par rapport aux repères, lignes et niveaux de référence originaux fournis par le maître d'œuvre;