From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
handel angetroffen werden.
antécédents du litige
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
während des fluges angetroffen wird.
rencontrée en vol.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der empfänger wurde nicht angetroffen.
envoi traité en dépôt de livraison
Last Update: 2023-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
amphibien dagegen wurden dort heerdenweise angetroffen.
les amphibies, au contraire, s’y rencontraient par troupeaux.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
prüfung auf einem statischen bremsprüfstand bei gewicht wie angetroffen
essai sur une machine d’essai de frein statique en tenant compte du poids du véhicule présenté.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
derartige verhaltensweisen können immer in konzernverbindungen angetroffen werden.
il faut souligner que le préjudice éventuel que peuvent subir les déposants peut devenir réalité directement, sans qu'il y ait une nouvelle intervention de la banque.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bei der inanspruchnahme rechtsverletzender dienstleistungen zu gewerblichen zwecken angetroffen wurde
a été trouvée en train d’utiliser, à des fins commerciales, des services litigieux;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
bis jetzt hatten die reisenden auch nicht eine spur von eingeborenen angetroffen.
jusqu’ici, les voyageurs n’avaient pas rencontré l’ombre d’un indigène.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
ein doppelter blasenkranz wird nur in schwach bis mittelstark kochenden blöcken angetroffen.
on ne rencontre une double couronne de soufflures que dans des lingots faiblement à moyennement effervescents.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zeitraums dort angetroffen werden, von den anderen vertragsparteien zu u¨bernehmen.
´ gime com- contractantes par le portugal sous le couvert de l’accord de suppression du visa entre le portugal et le bre´sil, sont trouve´s sur le territoire des parties contractantes audela` de la dure´e vise´e a` l’article 20, paragraphe 1, de la convention de 1990.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
acetoacetamid und seine n-sulfonsäure werden dann als zersetzungsprodukte im säurebereich angetroffen.
dans la gamme des acides, les produits de décomposition sont constitués par l'acétoacétamide et son acide n-sulphonique.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
diese situation tritt ein, wenn die zu befragende person nicht zu hause angetroffen wird.
on espérait qu'en utilisant l'élément de panel de l'enquête, il serait possible de suivre la participation des personnes interrogées à la formation tout au long d'une année en tière.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sowie die allgemeine fähigkeit, sich auf unterschiedliche umstände einzustellen, die angetroffen werden können.
ainsi qu’une aptitude générale à s’adapter aux différentes circonstances auxquelles une personne peut être confrontée.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
bei der spektrographischen öluntersuchung werden kleinste teilchen festgestellt, die in einem öl schwebend angetroffen werden.
dans les boîtes de vitesses, les signaux de vibra tions proviennent de l'interaction des dents en prises et dé pendent des vitesses de rotation des arbres.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
beamte des sicherheitsdienstes haben das haus unserer familie zweimal durchsucht und gott sei dank haben sie niemanden dort angetroffen.
les agents de la sécurité d'etat sont venus deux fois chez moi, et heureusement ils n'ont trouvé personne.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
druckersystem nach anspruch 3, wobei das geeignete kennzeichen immer dann erzeugt wird, wenn ein startkennzeichen angetroffen wird.
le système d'impression selon la revendication 3, dans lequel l'étiquette qualifiée est générée si une étiquette de départ est rencontrée.
Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(freie und konjugierte) in den geweben angetroffen werden können, besonders in niere und leber.
cependant, compte tenu de la circulation générale, les metabolites (qu'ils soient libres ou conjugués) peuvent se trouver dans les tissus, et notamment dans le rein et le foie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
verfahren nach anspruch 33, bei dem die strömungsgeschwindigkeit der trägermittelflüssigkeit geregelt wird, um schergeschwindigkeiten zu simulieren, die in vivo angetroffen werden.
procédé selon la revendication 33, d'ans lequel le débit de liquide porteur est commandé de manière à simuler des taux de cisaillement rencontrés in vivo.
Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
den nutzern muss bewusst werden, dass es sicherer und kostengünstiger ist, eine vignette zu kaufen, als ohne vignette angetroffen zu werden.
il faut que les utilisateurs prennent conscience que l'achat de la vignette représente un risque et un coût moins élevés qu'une sanction en cas d'infraction.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
mantel nach anspruch 17, wobei die längsfilamente bei temperaturen, die beim warmschrumpfen des mantels angetroffen werden, dimensionsmäßig im wesentlichen wärmebeständig sind.
gaine selon la revendication 17, dans laquelle les filaments longitudinaux sont sensiblement stables à la chaleur quant à leurs dimensions aux températures rencontrées durant le rétrécissement à la chaleur de la gaine.
Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality: