From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
110 daß sonderabfälle nicht ohne beförderungsgenehmigung eingesammelt und transportiert werden dürfen.
comme la directive 7 8/319/cee, la loi allemande sur l'élimination des déchets interdit la collecte et le transport des déchets spéciaux sans autorisation de transport.
der abschluß dieses Übereinkommens wird die leistung dieser verkehrsdienste erleichtern, da sie weitgehend von der vorgeschriebenen beförderungsgenehmigung befreit sein werden.
la conclusion de cet accord facilitera l'exécution de ces services de transport, étant donné qu'ils seront en grande partie exemptés du ré gime d'autorisation de transport.
die italienische regierung teilte in ihrer antwort mit, daß eine beförderungsgenehmigung aufgrund einer stellung nahme der italienischen staatseisenbahnen versagt worden war, nach deren ansicht die zulassung einer weite ren reederei aus wirtschaftlichen gründen nicht wünschenswert ist.
dans sa réponse, le gouvernement italien a fait savoir qu'une autorisation de transport avait été refusée sur la base d'un avis des chemins de fer italiens selon lequel il n'était pas souhaitable, pour des raisons écono miques, d'accorder l'autorisation à une autre compagnie de ferry.
wurde der nicht verarbeitete tabak nicht an die orte gemäß absatz 2 geliefert oder verfügt der beförderer bei der verbringung von getrennten tabakmengen von der ankaufsstelle zum verarbeitungsbetrieb nicht über eine beförderungsgenehmigung, so muss das erstverarbeitungsunternehmen, das den betreffenden tabak übernommen hat, dem mitgliedstaat einen betrag in höhe der beihilfe für die betreffende tabakmenge zahlen.
si le tabac non transformé n'a pas été livré aux lieux visés au paragraphe 2 ou si, dans le cadre du transfert des quantités distinctes de tabac du centre d'achat à l'usine de transformation, le transporteur ne possède pas d'autorisation de transport, l'entreprise de première transformation ayant pris en charge le tabac en infraction verse à l'État membre une somme d'argent égale à l’aide correspondant à la quantité de tabac en cause.
67/741 /ewg: empfehlung der kommission vom 28. november 1967 an die mitgliedstaaten über die verwendung von beförderungsgenehmigungen nach den mustern der richtlinie des rates vom 13. mai 1965 zur vereinheitlichung gewisser regeln betreffend die genehmigungen für den güterkraftverkehr zwischen den mitgliedstaaten bei bestimmten beförderungen im güterkraftverkehr
66/677/cee: décision du conseil, du 24 novembre 1966, relative à l'aide de la communauté aux populations sinistrées d'italie