Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
drittens schließlich ergibt sich weiterer druck durch die wto-verhandlungen 2000, da die agenda 2000 der leibliche abkömmling der wto 2000 ist.
pression enfin des négociations 2000 de l'omc, puisque l'agenda 2000, c'est le fils naturel de l'omc 2000.
ihre halluzinationen begannen, als sie mit 13 erfuhr, dass der mann, den sie papa nennt, seit sie denken kann, nicht ihr leiblicher vater ist.
ses hallucinations commencèrent quand elle apprit à 13 ans, que l’homme qu’elle appelait papa, depuis qu’elle était en âge de penser, n’était pas son vrai père.
nach irischem recht steht einem leiblichen vater, der nicht mit der mutter verheiratet ist, nicht automatisch ein sorgerecht zu.
en droit irlandais, un père naturel, non marié avec la mère, ne bénéfice pas automatiquement d’un droit de garde.
in spanien ist es dem leiblichen vater und der leiblichen mutter untersagt, mit ihren minderjährigen kindern, die voll adoptiert wurden, in beziehung zu treten.
en espagne, la loi interdit aux père et mère par le sang d'entrer en relation avec leurs enfants mineurs adoptés de façon plénière.
und so wir haben unsre leiblichen väter zu züchtigern gehabt und sie gescheut, sollten wir denn nicht viel mehr untertan sein dem vater der geister, daß wir leben?
d`ailleurs, puisque nos pères selon la chair nous ont châtiés, et que nous les avons respectés, ne devons nous pas à bien plus forte raison nous soumettre au père des esprits, pour avoir la vie?
denn so der ochsen und der böcke blut und die asche von der kuh, gesprengt, heiligt die unreinen zu der leiblichen reinigkeit,
car si le sang des taureaux et des boucs, et la cendre d`une vache, répandue sur ceux qui sont souillés, sanctifient et procurent la pureté de la chair,
während der zugang zur ethnischen bzw. geographischen abstammung kaum probleme aufwerfen dürfte, muß die offenlegung der identität der leiblichen eltern im einzelfall vorher sehr sorgfältig geprüft werden.
autant si l'accès à l'origine ethnique ou géographique ne fait guère problème, la connaissance de l'identité des parents naturels doit être l'objet d'analyses personnalisées préalables très sérieuses.
aber auf dieser ebene müssen wir sicherlich sehr vorsichtig vorgehen, und nur dann etwas tun, wenn wir vollauf überzeugt sind, daß dies für die erhaltung der leiblichen gesundheit des individums bzw. der wirtschaftlichen gesundheit der gemeinschaft notwendig ist.
cependant, & ce stade, il faut assurément être très prudent et n'agir que lorsqu'on a acquis la ferme oonviction que cela s'impose pour sauvegarderla santé physique de l'individu, d'une part, ou le bienêtre économique de la communauté, d'autre part. 48