Results for die sendung wurde am hermes zentral... translation from German to French

German

Translate

die sendung wurde am hermes zentral hub sortiert

Translate

French

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

die sendung wurde am hermes zentral-hub sortiert

French

la trasmissione è stato ordinato in base hermes mozzo centrale

Last Update: 2012-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die sendung wurde im hermes logistikzentrum sortiert.

French

l'envoi a été trié

Last Update: 2021-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die sendung wurde sortiert

French

l'envoi a été ramassé

Last Update: 2021-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die sendung wurde von dhl abgeholt

French

l'envoi a été collecté

Last Update: 2023-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die sendung wurde erfolgreich zugestellt.

French

l'envoi a été chargé dans le véhicule de livraisondie sendung wurde erfolgreich zugestellt.

Last Update: 2022-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die sendung wurde beim auftraggeber abgeholt

French

wurde nicht abgeholt

Last Update: 2022-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die sendung wurde im ziel paketzentrum bearbeitet

French

l'envoi a été traité au centre de colis de destination

Last Update: 2020-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die sendung wurde am 16.09.2020 zugestellt. hrzeug geladen

French

l'envoi a été chargé dans le véhicule de livraison

Last Update: 2020-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die sendung wurde vom zoll lager in arnhem aus dorthin geliefert.

French

c'est ainsi que le lot de marchandises en question a été livré par l'entrepôt d'arnhem.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die sendung wurde am 16.12.23 in unserem logistikzentrum bearbeitet und hat die zielregion erreicht

French

l'envoi est traité dans le centre colis

Last Update: 2024-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die sendung wurde angenommen und für den freien verkehr in der europäischen gemeinschaft freigegeben.

French

le lot a été accepté pour la mise en libre pratique dans la communauté européenne

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die sendung wurde vom amtlichen tierarzt an der grenzkontrollstelle am ort des eingangs in die union mit einer plombe versehen, auf der eine seriennummer aufgedruckt ist;

French

le lot est scellé par le vétérinaire officiel au poste d’inspection frontalier d’entrée au moyen d’un sceau portant un numéro d’ordre;

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

a) die sendung wurde vom amtlichen tierarzt der zuständigen behörde an der grenzkontrollstelle am ort des eingangs in die gemeinschaft mit einer seriennummer versehenen plombe versehen;

French

a) le lot est scellé au moyen d’un cachet portant un numéro d’ordre par le vétérinaire officiel de l’autorité compétente au poste d’inspection frontalier d’introduction dans la communauté;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die sendung wurde von den veterinärdiensten der zuständigen behörde an der grenzkontrollstelle bei eintritt in die eg mit einem mit einer seriennummer versehenen siegel versiegelt;

French

le lot est scellé au moyen d'un cachet portant un numéro d'ordre au poste d'inspection frontalier d'introduction dans la communauté européenne par les services vétérinaires de l'autorité compétente;

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

German

die sendung wurde durch ein lesbares etikett an der außenseite des containers identifiziert, wobei die einschlägigen informationen gemäß den feldern i.7 bis i.13 in teil i dieser bescheinigung sowie folgende angabe enthalten sind:

French

que le lot est identifié par une étiquette lisible placée sur la face extérieure du conteneur, portant les renseignements utiles visés dans la partie i, cases i.7 à i.13, du présent certificat, ainsi que la mention suivante:

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

di, 02.11.2021, 09:29, lyon, frankreich die sendung wurde in das zustellfahrzeug geladen. die sendung wird dem empfänger voraussichtlich heute zugestellt.geladen

French

l'envoi a été chargé dans le véhicule de livraison

Last Update: 2021-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die sendung wurde durch ein lesbares etikett an der außenseite des containers oder im fall der beförderung per bünnschiff im schiffsmanifest identifiziert, wobei die einschlägigen informationen gemäß den feldern i.7 bis i.13 in teil i dieser bescheinigung sowie folgende angabe enthalten sind:

French

que le lot est identifié par une étiquette lisible placée sur la face extérieure du conteneur ou, en cas de transport par bateau vivier, dans le manifeste, portant les renseignements utiles visés dans la partie i, cases i.7 à i.13, du présent certificat, ainsi que la mention suivante:

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die sendungen wurden terrestrisch mithilfe von sendern und relais übertragen.

French

les émissions étaient transmises par voie terrestre, par le biais d'émetteurs et de relais.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

sobald die im eingangsbereich der jeweiligen beschleunigungsstufe mittels des auf der seite der abzugsmittel angeordneten sensors t1 gemessene geschwindigkeit der an den abzugsmitteln anliegenden sendung von der nenngeschwindigkeit der abzugsmittel dieser beschleunigungsstufe nur um einen festgelegten geringen wert abweicht, d.h. die sendung wurde von dieser beschleunigungsstufe annähernd schlupffrei übernommen, wird die geschwindigkeit der abzugsmittel der dazu in transportrichtung vorgelagerten beschleunigungsstufe reduziert.

French

dès que la vitesse du colis appliqué contre les éléments de retrait, mesurée dans la zone d'entrée de l'étape d'accélération respective, au moyen du capteur t1 disposé du côté des éléments de retrait, ne diffère que d'une valeur faible établie, par rapport à la vitesse nominale des éléments de retrait de cette étape d'accélération, ce qui signifie que le colis pourrait être pris en charge depuis cette étape d'accélération, approximativement sans glissement, la vitesse des éléments de retrait au cours de l'étape d'accélération précédente dans la direction de transport, est réduite.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die sendungen wurden von einem bekannten versender den erforderlichen sicherheitskontrollen unterzogen und anschließend bis zum verladen vor unbefugten eingriffen geschützt,

French

l’expédition a fait l’objet, de la part d’un chargeur connu, des contrôles de sûreté requis et a été protégée contre toute intervention non autorisée à partir du moment où ces contrôles ont été effectués et jusqu’au chargement;

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,899,678,962 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK